TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 17:53:25 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十三冊 No. 1435《十誦律》CBETA 電子佛典 V1.31 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập tam sách No. 1435《Thập Tụng Luật 》CBETA điện tử Phật Điển V1.31 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 23, No. 1435 十誦律, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.31, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 23, No. 1435 Thập Tụng Luật , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.31, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 十誦律卷第四十九(第八誦之二) Thập Tụng Luật quyển đệ tứ thập cửu (đệ bát tụng chi nhị )     後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯     Hậu Tần Bắc ấn độ Tam Tạng phất nhã đa la cọng La thập dịch     毘尼增一之二     tỳ ni tăng nhất chi nhị     三法初     tam Pháp sơ 有三羯磨攝諸羯磨。謂白羯磨。白二羯磨。 hữu Tam Yết Ma nhiếp chư Yết-ma 。vị bạch Yết-ma 。bạch nhị Yết-ma 。 白四羯磨。有三人必墮惡趣地獄中。何等三。 bạch tứ yết ma 。hữu tam nhân tất đọa ác thú địa ngục trung 。hà đẳng tam 。 若人以無根波羅夷。謗清淨梵行比丘。 nhược/nhã nhân dĩ vô căn ba-la-di 。báng thanh tịnh phạm hạnh Tỳ-kheo 。 是名初人必墮地獄。有人生惡邪見作是言。 thị danh sơ nhân tất đọa địa ngục 。hữu nhân sanh ác tà kiến tác thị ngôn 。 諸欲中無罪。以是故。是人深作放逸。自恣五欲。 chư dục trung vô tội 。dĩ thị cố 。thị nhân thâm tác phóng dật 。Tự Tứ ngũ dục 。 是第二人必墮地獄。有人出家作比丘。 thị đệ nhị nhân tất đọa địa ngục 。hữu nhân xuất gia tác Tỳ-kheo 。 犯戒內爛流出。非沙門自言沙門。非梵行自言梵行。 phạm giới nội lạn/lan lưu xuất 。phi Sa Môn tự ngôn Sa Môn 。phi phạm hạnh tự ngôn phạm hạnh 。 是第三人必墮地獄。爾時世尊。欲明此事。 thị đệ tam nhân tất đọa địa ngục 。nhĩ thời Thế Tôn 。dục minh thử sự 。 而說偈言。 nhi thuyết kệ ngôn 。  妄語墮地獄  及餘作重罪  vọng ngữ đọa địa ngục   cập dư tác trọng tội  是惡不善人  後俱受罪報  thị ác bất thiện nhân   hậu câu thọ/thụ tội báo  夫人生世間  斧在口中生  phu nhân sanh thế gian   phủ tại khẩu trung sanh  以是自斬身  斯由作惡言  dĩ thị tự trảm thân   tư do tác ác ngôn  應呵而讚歎  應讚歎而呵  ưng ha nhi tán thán   ưng tán thán nhi ha  口過故得衰  衰故不受樂  khẩu quá/qua cố đắc suy   suy cố bất thọ/thụ lạc/nhạc  如奄失財物  是衰為尠少  như yểm thất tài vật   thị suy vi/vì/vị 尠thiểu  惡口向善人  是衰重於彼  ác khẩu hướng thiện nhân   thị suy trọng ư bỉ  尼羅浮地獄  其數有十萬  ni la phù địa ngục   kỳ số hữu thập vạn  阿浮陀地獄  三十六及五  a phù đà địa ngục   tam thập lục cập ngũ  惡心作惡言  輕毀聖人故  ác tâm tác ác ngôn   khinh hủy Thánh nhân cố  壽終必當墮  如是地獄中  thọ chung tất đương đọa   như thị địa ngục trung 有三種證罪。見證罪。聞證罪。疑證罪。 hữu tam chủng chứng tội 。kiến chứng tội 。văn chứng tội 。nghi chứng tội 。 有三法。毘尼中歌。如哭法。毘尼中露齒笑。 hữu tam Pháp 。tỳ ni trung Ca 。như khốc Pháp 。tỳ ni trung lộ xỉ tiếu 。 如狂法。毘尼中掉臂舞。如小兒法。 như cuồng Pháp 。tỳ ni trung điệu tý vũ 。như tiểu nhi Pháp 。 如來有三種不護無能知無能見。如來身行清淨。無不清淨。 Như Lai hữu tam chủng bất hộ vô năng tri vô năng kiến 。Như Lai thân hạnh/hành/hàng thanh tịnh 。vô bất thanh tịnh 。 是如來不護無能知無能見。 thị Như Lai bất hộ vô năng tri vô năng kiến 。 如來口業意業清淨。無不清淨。是如來不護無能知無能見。 Như Lai khẩu nghiệp ý nghiệp thanh tịnh 。vô bất thanh tịnh 。thị Như Lai bất hộ vô năng tri vô năng kiến 。 世間有三大賊。無能及者。久壽作大罪。 thế gian hữu tam đại tặc 。vô năng cập giả 。cửu thọ tác đại tội 。 人無能捉。何等三。有人野住。有嶮處住。 nhân vô năng tróc 。hà đẳng tam 。hữu nhân dã trụ/trú 。hữu hiểm xứ trụ 。 有強力住。云何野住。謂草林藂中。 hữu cưỡng lực trụ/trú 。vân hà dã trụ/trú 。vị thảo lâm tùng trung 。 云何嶮處住謂山嶮水曲中。云何強力住。謂手力脚力。 vân hà hiểm xứ trụ vị sơn hiểm thủy khúc trung 。vân hà cưỡng lực trụ/trú 。vị thủ lực cước lực 。 是名三法世間大賊久壽作大罪人無能捉。 thị danh tam Pháp thế gian Đại tặc cửu thọ tác Đại tội nhân vô năng tróc 。 如是三事。有惡比丘。久壽作大罪久住。 như thị tam sự 。hữu ác Tỳ-kheo 。cửu thọ tác đại tội cửu trụ 。 僧不能擯。有野住山嶮住強力住。野住者。 tăng bất năng bấn 。hữu dã trụ/trú sơn hiểm trụ/trú cưỡng lực trụ/trú 。dã trụ/trú giả 。 破戒內爛流出。非沙門自言沙門。非梵行自言梵行。 phá giới nội lạn/lan lưu xuất 。phi Sa Môn tự ngôn Sa Môn 。phi phạm hạnh tự ngôn phạm hạnh 。 是名野住。嶮住者。邪見不如實說。 thị danh dã trụ/trú 。hiểm trụ/trú giả 。tà kiến bất như thật thuyết 。 如是見如是語。無施無果無善惡報。無父母世間。 như thị kiến như thị ngữ 。vô thí vô quả vô thiện ác báo 。vô phụ mẫu thế gian 。 無阿羅漢。無須陀洹。無斯陀含。無阿那含。 vô A-la-hán 。vô Tu đà Hoàn 。vô Tư đà hàm 。vô A-na-hàm 。 無今世無後世。無得證法。是名嶮住。強力住者。 vô kim thế vô hậu thế 。vô đắc chứng Pháp 。thị danh hiểm trụ/trú 。cưỡng lực trụ/trú giả 。 依語力依廣解力。是名強力住。 y ngữ lực y quảng giải lực 。thị danh cưỡng lực trụ/trú 。 是名三法有惡比丘久壽作大罪僧不能疾擯。有三法。 thị danh tam Pháp hữu ác Tỳ-kheo cửu thọ tác đại tội tăng bất năng tật bấn 。hữu tam Pháp 。 名大賊。久壽作大罪。人不能疾捉。野住嶮處住。 danh Đại tặc 。cửu thọ tác đại tội 。nhân bất năng tật tróc 。dã trụ/trú hiểm xứ trụ 。 多有財物。云何名野住。如先說。 đa hữu tài vật 。vân hà danh dã trụ/trú 。như tiên thuyết 。 云何名嶮處住。如先說。云何名多有財物。 vân hà danh hiểm xứ trụ 。như tiên thuyết 。vân hà danh đa hữu tài vật 。 大有田宅人民財寶。是人作是念。若有道我者。 Đại hữu điền trạch nhân dân tài bảo 。thị nhân tác thị niệm 。nhược hữu đạo ngã giả 。 我當與財物。是名多有財物。 ngã đương dữ tài vật 。thị danh đa hữu tài vật 。 是名三法大賊久壽作大罪人不能疾捉。如是三法。有惡比丘。 thị danh tam Pháp Đại tặc cửu thọ tác Đại tội nhân bất năng tật tróc 。như thị tam Pháp 。hữu ác Tỳ-kheo 。 久壽作大罪。僧不能疾擯。野住嶮住依物住。 cửu thọ tác đại tội 。tăng bất năng tật bấn 。dã trụ/trú hiểm trụ/trú y vật trụ/trú 。 云何野住。如先說。云何嶮住。如先說。云何依物住。 vân hà dã trụ/trú 。như tiên thuyết 。vân hà hiểm trụ/trú 。như tiên thuyết 。vân hà y vật trụ/trú 。 若多得施物。衣被飲食臥具醫藥種種諸物。 nhược/nhã đa đắc thí vật 。y bị ẩm thực ngọa cụ y dược chủng chủng chư vật 。 作是念。若有道我者。我與是物。是名依物住。 tác thị niệm 。nhược hữu đạo ngã giả 。ngã dữ thị vật 。thị danh y vật trụ/trú 。 是名三法有惡比丘久壽作大罪僧不能疾 thị danh tam Pháp hữu ác Tỳ-kheo cửu thọ tác đại tội tăng bất năng tật 擯。復有三法。名大賊。久壽作大罪。 bấn 。phục hưũ tam Pháp 。danh Đại tặc 。cửu thọ tác đại tội 。 人不能疾捉。依野住依嶮處住依力住。云何依野住。 nhân bất năng tật tróc 。y dã trụ/trú y hiểm xứ trụ y lực trụ/trú 。vân hà y dã trụ/trú 。 如先說。云何依嶮住如先說。云何依力住。 như tiên thuyết 。vân hà y hiểm trụ/trú như tiên thuyết 。vân hà y lực trụ/trú 。 若依王若依王等。故作是念。有道我者。此人助我。 nhược/nhã y Vương nhược/nhã y Vương đẳng 。cố tác thị niệm 。hữu đạo ngã giả 。thử nhân trợ ngã 。 是名依力住。 thị danh y lực trụ/trú 。 是為三法大賊久壽作大罪人不能捉。如是三法。有惡比丘。久壽作大罪。 thị vi/vì/vị tam Pháp Đại tặc cửu thọ tác Đại tội nhân bất năng tróc 。như thị tam Pháp 。hữu ác Tỳ-kheo 。cửu thọ tác đại tội 。 僧不能疾擯。依野住依嶮住依力住。 tăng bất năng tật bấn 。y dã trụ/trú y hiểm trụ/trú y lực trụ/trú 。 云何依野住。如先說。云何依嶮住。如先說。 vân hà y dã trụ/trú 。như tiên thuyết 。vân hà y hiểm trụ/trú 。như tiên thuyết 。 云何依力住。 vân hà y lực trụ/trú 。 若比丘依誦修多羅者誦毘尼者誦阿毘曇者。作是念。有人道我者。此人助我。 nhược/nhã Tỳ-kheo y tụng tu-đa-la giả tụng tỳ ni giả tụng A-tỳ-đàm giả 。tác thị niệm 。hữu nhân đạo ngã giả 。thử nhân trợ ngã 。 是名三法有惡比丘久壽作大罪僧不能疾擯。 thị danh tam Pháp hữu ác Tỳ-kheo cửu thọ tác đại tội tăng bất năng tật bấn 。 世間有三大賊。何等三。一者作百人主故。 thế gian hữu tam đại tặc 。hà đẳng tam 。nhất giả tác bách nhân chủ cố 。 百人恭敬圍遶。二百三百四百五百人主故。 bách nhân cung kính vi nhiễu 。nhị bách tam bách tứ bách ngũ bách nhân chủ cố 。 五百人恭敬圍遶。入城聚落穿踰牆壁。 ngũ bách nhân cung kính vi nhiễu 。nhập thành tụ lạc xuyên du tường bích 。 斷道偷奪破城殺人。是名初大賊。二者有比丘。 đoạn đạo thâu đoạt phá thành sát nhân 。thị danh sơ Đại tặc 。nhị giả hữu Tỳ-kheo 。 用四方僧園林中竹木根莖枝葉華果財物飲食。 dụng tứ phương tăng viên lâm trung trúc mộc căn hành chi diệp hoa quả tài vật ẩm thực 。 賣以自活。若與白衣知識。是名第二大賊。 mại dĩ tự hoạt 。nhược/nhã dữ bạch y tri thức 。thị danh đệ nhị Đại tặc 。 三者有比丘。為飲食供養故。空無過人聖法。 tam giả hữu Tỳ-kheo 。vi/vì/vị ẩm thực cúng dường cố 。không vô quá nhân thánh pháp 。 故作妄語自說言得。 cố tác vọng ngữ tự thuyết ngôn đắc 。 若與百人乃至五百人恭敬圍遶。入城聚落受他供養小食中食。 nhược/nhã dữ bách nhân nãi chí ngũ bách nhân cung kính vi nhiễu 。nhập thành tụ lạc thọ/thụ tha cúng dường tiểu thực trung thực 。 是名第三大賊。是中百人賊主。 thị danh đệ tam đại tặc 。thị trung bách nhân tặc chủ 。 二百三百四百五百人主。恭敬圍遶。入城聚落穿踰牆壁。 nhị bách tam bách tứ bách ngũ bách nhân chủ 。cung kính vi nhiễu 。nhập thành tụ lạc xuyên du tường bích 。 斷道偷奪破城殺人。此名小賊。若有比丘。 đoạn đạo thâu đoạt phá thành sát nhân 。thử danh tiểu tặc 。nhược hữu Tỳ-kheo 。 用四方僧園林中竹木根莖枝葉華果財物飲食。 dụng tứ phương tăng viên lâm trung trúc mộc căn hành chi diệp hoa quả tài vật ẩm thực 。 賣以自活。若與知識白衣。亦是名小賊。佛言。 mại dĩ tự hoạt 。nhược/nhã dữ tri thức bạch y 。diệc thị danh tiểu tặc 。Phật ngôn 。 是第三賊。 thị đệ tam tặc 。 於天人世間魔界梵世沙門婆羅門天人眾中。最是大賊。謂為飲食故。 ư Thiên Nhân thế gian ma giới phạm thế sa môn Bà la môn Thiên Nhân chúng trung 。tối thị Đại tặc 。vị vi/vì/vị ẩm thực cố 。 空無過人聖法。故作妄語自說言得。 không vô quá nhân thánh pháp 。cố tác vọng ngữ tự thuyết ngôn đắc 。 若與百人至五百人。恭敬圍遶入城聚落。受他供養小食中食。 nhược/nhã dữ bách nhân chí ngũ bách nhân 。cung kính vi nhiễu nhập thành tụ lạc 。thọ/thụ tha cúng dường tiểu thực trung thực 。 是名大賊。佛說偈言。 thị danh Đại tặc 。Phật thuyết kệ ngôn 。  比丘未得道  自說言得道  Tỳ-kheo vị đắc đạo   tự thuyết ngôn đắc đạo  天人中大賊  極惡破戒人  Thiên Nhân trung Đại tặc   cực ác phá giới nhân  是癡人身壞  當墮地獄中  thị si nhân thân hoại   đương đọa địa ngục trung (三法竟)。 (tam Pháp cánh )。     四法初     tứ pháp sơ 有四種和上。有和上。與法不與食。 hữu tứ chủng hòa thượng 。hữu hòa thượng 。dữ Pháp bất dữ thực/tự 。 有和上。與食不與法。有和上。與法與食。 hữu hòa thượng 。dữ thực/tự bất dữ Pháp 。hữu hòa thượng 。dữ Pháp dữ thực/tự 。 有和上。不與法不與食。是中與法不與食者。 hữu hòa thượng 。bất dữ Pháp bất dữ thực/tự 。thị trung dữ Pháp bất dữ thực/tự giả 。 應住是和上邊。與食不與法者。不應住。 ưng trụ/trú thị hòa thượng biên 。dữ thực/tự bất dữ Pháp giả 。bất ưng trụ/trú 。 與法與食者。如是應盡形住。不與法不與食者。 dữ Pháp dữ thực/tự giả 。như thị ưng tận hình trụ/trú 。bất dữ Pháp bất dữ thực/tự giả 。 不應住。闇夜亦應捨去。阿闍梨亦如是。 bất ưng trụ/trú 。ám dạ diệc ưng xả khứ 。A-xà-lê diệc như thị 。 有四種人。數數犯數數悔過。一者無羞。二者輕戒。 hữu tứ chủng nhân 。sát sát phạm sát sát hối quá 。nhất giả vô tu 。nhị giả khinh giới 。 三者無怖畏心。四者愚癡。 tam giả vô bố úy tâm 。tứ giả ngu si 。 是名四種人數數犯戒數數悔過。世間有四種人。 thị danh tứ chủng nhân sát sát phạm giới sát sát hối quá 。thế gian hữu tứ chủng nhân 。 見犯罪生怖畏。何等四。若有人著黑衣。 kiến phạm tội sanh bố úy 。hà đẳng tứ 。nhược hữu nhân trước/trứ hắc y 。 奔頭往至多人所。作是言。我作惡罪不善可羞。 bôn đầu vãng chí đa nhân sở 。tác thị ngôn 。ngã tác ác tội bất thiện khả tu 。 隨眾人所喜。我當作之。時彼眾人呵責驅出。 tùy chúng nhân sở hỉ 。ngã đương tác chi 。thời bỉ chúng nhân ha trách khu xuất 。 有智人見已作是念。是人著黑衣。奔頭往多人所。 hữu trí nhân kiến dĩ tác thị niệm 。thị nhân trước/trứ hắc y 。bôn đầu vãng đa nhân sở 。 作是言。我作惡不善可羞。隨眾人所喜。 tác thị ngôn 。ngã tác ác bất thiện khả tu 。tùy chúng nhân sở hỉ 。 我當作之。作惡業故。眾呵驅棄。我當自勅亦教餘人。 ngã đương tác chi 。tác ác nghiệp cố 。chúng ha khu khí 。ngã đương tự sắc diệc giáo dư nhân 。 莫作如是惡業。如是有比丘。 mạc tác như thị ác nghiệp 。như thị hữu Tỳ-kheo 。 於波羅提提舍尼中。生怖畏心。應如是知。未犯者不犯。 ư Ba la đề đề xá ni trung 。sanh bố úy tâm 。ưng như thị tri 。vị phạm giả bất phạm 。 若已犯者。疾如法悔過。是名初人見罪怖畏。 nhược/nhã dĩ phạm giả 。tật như pháp hối quá 。thị danh sơ nhân kiến tội bố úy 。 有人著黑衣。奔頭捉棒著肩上。往多人所作是言。 hữu nhân trước/trứ hắc y 。bôn đầu tróc bổng trước/trứ kiên thượng 。vãng đa nhân sở tác thị ngôn 。 我作惡罪不善可羞。隨眾所喜我當作之。 ngã tác ác tội bất thiện khả tu 。tùy chúng sở hỉ ngã đương tác chi 。 時彼眾人即取其棒打已驅出。 thời bỉ chúng nhân tức thủ kỳ bổng đả dĩ khu xuất 。 有智人見作是言。是人作惡不善故得大罪。 hữu trí nhân kiến tác thị ngôn 。thị nhân tác ác bất thiện cố đắc đại tội 。 我當自勅亦教餘人莫作如是惡業。如是有比丘。 ngã đương tự sắc diệc giáo dư nhân mạc tác như thị ác nghiệp 。như thị hữu Tỳ-kheo 。 於波夜提中生怖畏心。應如是知。未犯者不犯。 ư ba-dạ-đề trung sanh bố úy tâm 。ưng như thị tri 。vị phạm giả bất phạm 。 若已犯者疾悔過。是名第二見罪怖畏。 nhược/nhã dĩ phạm giả tật hối quá 。thị danh đệ nhị kiến tội bố úy 。 有人著黑衣。奔頭捉鐵鈧著肩上。往多人所作是言。 hữu nhân trước/trứ hắc y 。bôn đầu tróc thiết 鈧trước/trứ kiên thượng 。vãng đa nhân sở tác thị ngôn 。 我作惡不善。隨眾所喜我當作之。 ngã tác ác bất thiện 。tùy chúng sở hỉ ngã đương tác chi 。 時彼眾人即取鐵鈧打之。便捉利刀恐之。 thời bỉ chúng nhân tức thủ thiết 鈧đả chi 。tiện tróc lợi đao khủng chi 。 驅出城西門。著於塹中。有智人見已作是言。 khu xuất thành Tây môn 。trước/trứ ư tiệm trung 。hữu trí nhân kiến dĩ tác thị ngôn 。 是人作惡業故得大罪。我當自勅亦教餘人。 thị nhân tác ác nghiệp cố đắc đại tội 。ngã đương tự sắc diệc giáo dư nhân 。 莫作如是惡。如是有比丘。於僧伽婆尸沙中生怖畏心。 mạc tác như thị ác 。như thị hữu Tỳ-kheo 。ư tăng già bà thi sa trung sanh bố úy tâm 。 應如是知。未犯者不犯。若已犯者疾悔過。 ưng như thị tri 。vị phạm giả bất phạm 。nhược/nhã dĩ phạm giả tật hối quá 。 是名第三見罪怖畏。有如捕賊師捕得實賊。 thị danh đệ tam kiến tội bố úy 。hữu như bộ tặc sư bộ đắc thật tặc 。 反縛兩手打鼓循行。出南城門坐著標下。 phản phược lưỡng thủ đả cổ tuần hạnh/hành/hàng 。xuất Nam thành môn tọa trước/trứ tiêu hạ 。 便截其首。有智人見已作是言。 tiện tiệt kỳ thủ 。hữu trí nhân kiến dĩ tác thị ngôn 。 是人作惡業故得大罪。我當自勅亦教餘人莫作如是惡業。 thị nhân tác ác nghiệp cố đắc đại tội 。ngã đương tự sắc diệc giáo dư nhân mạc tác như thị ác nghiệp 。 如是有比丘。於波羅夷中生怖畏心。 như thị hữu Tỳ-kheo 。ư ba-la-di trung sanh bố úy tâm 。 應如是知。未犯者終不敢犯。是名第四見罪怖畏。 ưng như thị tri 。vị phạm giả chung bất cảm phạm 。thị danh đệ tứ kiến tội bố úy 。 有四種羯磨。非法別眾。非法和合眾。有法別眾。 hữu tứ chủng Yết-ma 。phi pháp biệt chúng 。phi pháp hòa hợp chúng 。hữu pháp biệt chúng 。 有法和合眾。是中非法別眾羯磨者。 hữu pháp hòa hợp chúng 。thị trung phi pháp biệt chúng Yết-ma giả 。 是不名作羯磨。非法和合眾作羯磨者。 thị bất danh tác Yết-ma 。phi pháp hòa hợp chúng tác Yết-ma giả 。 亦不名作羯磨。有法別眾作羯磨者。亦不名作羯磨。 diệc bất danh tác Yết-ma 。hữu pháp biệt chúng tác Yết-ma giả 。diệc bất danh tác Yết-ma 。 有法和合眾作羯磨者。是名作羯磨。 hữu pháp hòa hợp chúng tác Yết-ma giả 。thị danh tác Yết-ma 。 非法別眾作羯磨者。是羯磨。非法別眾應遮應置。 phi pháp biệt chúng tác Yết-ma giả 。thị Yết-ma 。phi pháp biệt chúng ưng già ưng trí 。 非法和合眾作羯磨者。是羯磨。 phi pháp hòa hợp chúng tác Yết-ma giả 。thị Yết-ma 。 非法和合眾應遮應置。有法別眾作羯磨者。是羯磨。 phi pháp hòa hợp chúng ưng già ưng trí 。hữu pháp biệt chúng tác Yết-ma giả 。thị Yết-ma 。 有法別眾應遮應置。有法和合眾作羯磨者。 hữu pháp biệt chúng ưng già ưng trí 。hữu pháp hòa hợp chúng tác Yết-ma giả 。 是羯磨。有法和合眾。不應遮不應置。 thị Yết-ma 。hữu pháp hòa hợp chúng 。bất ưng già bất ưng trí 。 非法別眾作羯磨者。是非法別眾羯磨莫作。 phi pháp biệt chúng tác Yết-ma giả 。thị phi Pháp biệt chúng Yết-ma mạc tác 。 不名作不好不名好。應遮應置。非法和合眾作羯磨者。 bất danh tác bất hảo bất danh hảo 。ưng già ưng trí 。phi pháp hòa hợp chúng tác Yết-ma giả 。 是羯磨。非法和合眾莫作不名作不好不名好。 thị Yết-ma 。phi pháp hòa hợp chúng mạc tác bất danh tác bất hảo bất danh hảo 。 應遮應置。有法別眾作羯磨者。是羯磨。 ưng già ưng trí 。hữu pháp biệt chúng tác Yết-ma giả 。thị Yết-ma 。 有法別眾莫作。不名作不好不名好。應遮應置。 hữu pháp biệt chúng mạc tác 。bất danh tác bất hảo bất danh hảo 。ưng già ưng trí 。 有法和合眾作羯磨者。是羯磨。 hữu pháp hòa hợp chúng tác Yết-ma giả 。thị Yết-ma 。 有法和合眾應作。名作是好名好。不應遮不應置。有四種人。 hữu pháp hòa hợp chúng ưng tác 。danh tác thị hảo danh hảo 。bất ưng già bất ưng trí 。hữu tứ chủng nhân 。 一者麁人。二者濁人。三者中間人。 nhất giả thô nhân 。nhị giả trược nhân 。tam giả trung gian nhân 。 四者上上人。如是僧中。有四種斷事人。 tứ giả thượng thượng nhân 。như thị tăng trung 。hữu tứ chủng đoạn sự nhân 。 有僧斷事人。無羞不善義不善文句。有僧斷事人。 hữu tăng đoạn sự nhân 。vô tu bất thiện nghĩa bất thiện văn cú 。hữu tăng đoạn sự nhân 。 無羞善義善文句。有僧斷事人。有羞不善。 vô tu thiện nghĩa thiện văn cú 。hữu tăng đoạn sự nhân 。hữu tu bất thiện 。 義不善文句。有僧斷事人。有羞善義善文句。 nghĩa bất thiện văn cú 。hữu tăng đoạn sự nhân 。hữu tu thiện nghĩa thiện văn cú 。 若僧斷事人。無羞不善義不善文句者。 nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。vô tu bất thiện nghĩa bất thiện văn cú giả 。 是名麁人。若僧斷事人。無羞善義善文句者。 thị danh thô nhân 。nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。vô tu thiện nghĩa thiện văn cú giả 。 是名濁人。若僧斷事人。 thị danh trược nhân 。nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。 有羞不善義不善文句者。是名中間人。若僧斷事人。 hữu tu bất thiện nghĩa bất thiện văn cú giả 。thị danh trung gian nhân 。nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。 有羞善義善文句者。是名上人。若僧斷事人。 hữu tu thiện nghĩa thiện văn cú giả 。thị danh thượng nhân 。nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。 無羞不善義不善文句者。無人親近。若僧斷事人。 vô tu bất thiện nghĩa bất thiện văn cú giả 。vô nhân thân cận 。nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。 無羞善義善文句者。有人親近。若僧斷事人。 vô tu thiện nghĩa thiện văn cú giả 。hữu nhân thân cận 。nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。 有羞不善義不善文句者。無人親近。 hữu tu bất thiện nghĩa bất thiện văn cú giả 。vô nhân thân cận 。 若僧斷事人。有羞善義善文句者。有人親近。 nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。hữu tu thiện nghĩa thiện văn cú giả 。hữu nhân thân cận 。 若僧斷事人。無羞不善義不善文句者。 nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。vô tu bất thiện nghĩa bất thiện văn cú giả 。 是名不可共語。若僧斷事人。無羞善義善文句者。 thị danh bất khả cọng ngữ 。nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。vô tu thiện nghĩa thiện văn cú giả 。 是可共語。若僧斷事人。 thị khả cọng ngữ 。nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。 有羞不善義不善文句者。是不可共語。若僧斷事人。 hữu tu bất thiện nghĩa bất thiện văn cú giả 。thị bất khả cọng ngữ 。nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。 有羞善義善文句者。是可共語。若僧斷事人。 hữu tu thiện nghĩa thiện văn cú giả 。thị khả cọng ngữ 。nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。 無羞不善義不善文句者。如是斷事人。 vô tu bất thiện nghĩa bất thiện văn cú giả 。như thị đoạn sự nhân 。 可嫌可訶可擯。是不好人。迷亂愁憂生悔恨心。 khả hiềm khả ha khả bấn 。thị bất hảo nhân 。mê loạn sầu ưu sanh hối hận tâm 。 何以故。如是斷事人。僧中未起諍事便起。 hà dĩ cố 。như thị đoạn sự nhân 。tăng trung vị khởi tránh sự tiện khởi 。 已起事不能滅。若僧斷事人。無羞善義善文句者。 dĩ khởi sự bất năng diệt 。nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。vô tu thiện nghĩa thiện văn cú giả 。 如是斷事人。可嫌可訶可擯。是不好人。 như thị đoạn sự nhân 。khả hiềm khả ha khả bấn 。thị bất hảo nhân 。 迷亂。愁憂生悔恨心。何以故。如是斷事人。 mê loạn 。sầu ưu sanh hối hận tâm 。hà dĩ cố 。như thị đoạn sự nhân 。 僧中未起諍事便起。已起事不能滅。 tăng trung vị khởi tránh sự tiện khởi 。dĩ khởi sự bất năng diệt 。 若僧斷事人。有羞不善義不善文句者。如是斷事者。 nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。hữu tu bất thiện nghĩa bất thiện văn cú giả 。như thị đoạn sự giả 。 應教義應教文句。若僧斷事人。 ưng giáo nghĩa ưng giáo văn cú 。nhược/nhã tăng đoạn sự nhân 。 有羞善義善文句。是斷事者應讚歎稱善。何以故。 hữu tu thiện nghĩa thiện văn cú 。thị đoạn sự giả ưng tán thán xưng thiện 。hà dĩ cố 。 是人來僧中斷事時。未起諍者不起。已起者滅。 thị nhân lai tăng trung đoạn sự thời 。vị khởi tránh giả bất khởi 。dĩ khởi giả diệt 。 有四種義。有義非法分別他不撿究撿究不受。 hữu tứ chủng nghĩa 。hữu nghĩa phi pháp phân biệt tha bất kiểm cứu kiểm cứu bất thọ/thụ 。 有義非法不分別他撿究撿究受。 hữu nghĩa phi pháp bất phân biệt tha kiểm cứu kiểm cứu thọ/thụ 。 有義如法分別他不撿究撿究不受。 hữu nghĩa như pháp phân biệt tha bất kiểm cứu kiểm cứu bất thọ/thụ 。 有義如法不分別他撿究撿究受。是中義。 hữu nghĩa như pháp bất phân biệt tha kiểm cứu kiểm cứu thọ/thụ 。thị trung nghĩa 。 非法分別他不撿究撿究不受。是名三過。如非法者。是過。如分別他者。 phi pháp phân biệt tha bất kiểm cứu kiểm cứu bất thọ/thụ 。thị danh tam quá 。như phi pháp giả 。thị quá/qua 。như phân biệt tha giả 。 是過。如不撿究撿究不受者。是過。 thị quá/qua 。như bất kiểm cứu kiểm cứu bất thọ/thụ giả 。thị quá/qua 。 是中有義。非法不分別他撿究撿究受。是一過。 thị trung hữu nghĩa 。phi pháp bất phân biệt tha kiểm cứu kiểm cứu thọ/thụ 。thị nhất quá/qua 。 如非法者。是過。如不分別他者。是非過。 như phi pháp giả 。thị quá/qua 。như bất phân biệt tha giả 。thị phi quá/qua 。 如撿究撿究受。是非過。是中義。 như kiểm cứu kiểm cứu thọ/thụ 。thị phi quá/qua 。thị trung nghĩa 。 如法分別他不撿究撿究不受。是二過。如法者。是非過。 như pháp phân biệt tha bất kiểm cứu kiểm cứu bất thọ/thụ 。thị nhị quá/qua 。như pháp giả 。thị phi quá/qua 。 如分別他者。是過。如不撿究撿究不受。是過。是中義。 như phân biệt tha giả 。thị quá/qua 。như bất kiểm cứu kiểm cứu bất thọ/thụ 。thị quá/qua 。thị trung nghĩa 。 如法不分別他撿究撿究受。是皆非過。 như pháp bất phân biệt tha kiểm cứu kiểm cứu thọ/thụ 。thị giai phi quá/qua 。 如法者是非過。如不分別他者。是非過。 như pháp giả thị phi quá/qua 。như bất phân biệt tha giả 。thị phi quá/qua 。 如撿究撿究受者。是非過。有四行。 như kiểm cứu kiểm cứu thọ/thụ giả 。thị phi quá/qua 。hữu tứ hạnh/hành/hàng 。 闥賴吒比丘不能滅諍。愛瞋怖癡。是名四行。 thát lại trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。ái sân bố/phố si 。thị danh tứ hạnh/hành/hàng 。 闥賴吒比丘不能滅諍。有四行。闥賴吒比丘能滅諍。 thát lại trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu tứ hạnh/hành/hàng 。thát lại trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 不愛不瞋不怖不癡。是名四行。 bất ái bất sân bất bố bất si 。thị danh tứ hạnh/hành/hàng 。 闥賴吒比丘能滅諍。有四行。闥賴吒比丘。不善觀義。 thát lại trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。hữu tứ hạnh/hành/hàng 。thát lại trá Tỳ-kheo 。bất thiện quán nghĩa 。 不善取義。不應讚便讚。應讚而不讚。 bất thiện thủ nghĩa 。bất ưng tán tiện tán 。ưng tán nhi bất tán 。 不應清淨令清淨。應清淨不令清淨。不應敬而敬。 bất ưng thanh tịnh lệnh thanh tịnh 。ưng thanh tịnh bất lệnh thanh tịnh 。bất ưng kính nhi kính 。 應敬而不敬。有四行。闥賴吒比丘。 ưng kính nhi bất kính 。hữu tứ hạnh/hành/hàng 。thát lại trá Tỳ-kheo 。 善觀義善取義。不應讚不讚。 thiện quán nghĩa thiện thủ nghĩa 。bất ưng tán bất tán 。 應讚而讚不應清淨不與清淨。應清淨令清淨。不應敬不敬。應敬而敬。 ưng tán nhi tán bất ưng thanh tịnh bất dữ thanh tịnh 。ưng thanh tịnh lệnh thanh tịnh 。bất ưng kính bất kính 。ưng kính nhi kính 。 是名四行。闥賴吒比丘能滅諍。有四行。 thị danh tứ hạnh/hành/hàng 。thát lại trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。hữu tứ hạnh/hành/hàng 。 闥賴吒比丘不善觀義。不善取義。以力勢語。 thát lại trá Tỳ-kheo bất thiện quán nghĩa 。bất thiện thủ nghĩa 。dĩ lực thế ngữ 。 不從他乞聽便出他罪。先有嫌心悔心。 bất tòng tha khất thính tiện xuất tha tội 。tiên hữu hiềm tâm hối tâm 。 有見嫌見悔。自用意。是名四行不能滅諍。有四行。 hữu kiến hiềm kiến hối 。tự dụng ý 。thị danh tứ hạnh/hành/hàng bất năng diệt tránh 。hữu tứ hạnh/hành/hàng 。 闥賴吒比丘能滅諍。善觀義善取義。不以力勢。 thát lại trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。thiện quán nghĩa thiện thủ nghĩa 。bất dĩ lực thế 。 從他乞聽。先無嫌心悔心。無見嫌見悔。 tòng tha khất thính 。tiên vô hiềm tâm hối tâm 。vô kiến hiềm kiến hối 。 不自用意是名四行能滅諍。有四行。 bất tự dụng ý thị danh tứ hạnh/hành/hàng năng diệt tránh 。hữu tứ hạnh/hành/hàng 。 闥賴吒比丘有罪。愛瞋怖癡故有罪過。有四行。 thát lại trá Tỳ-kheo hữu tội 。ái sân bố/phố si cố hữu tội quá/qua 。hữu tứ hạnh/hành/hàng 。 闥賴吒比丘無罪。不愛不瞋不怖不癡故無罪過。 thát lại trá Tỳ-kheo vô tội 。bất ái bất sân bất bố bất si cố vô tội quá/qua 。 有四行。闥賴吒比丘有罪過。不善觀義。 hữu tứ hạnh/hành/hàng 。thát lại trá Tỳ-kheo hữu tội quá/qua 。bất thiện quán nghĩa 。 不善取義。不應讚而讚。應讚不讚。 bất thiện thủ nghĩa 。bất ưng tán nhi tán 。ưng tán bất tán 。 不應清淨令清淨。應清淨不令清淨。 bất ưng thanh tịnh lệnh thanh tịnh 。ưng thanh tịnh bất lệnh thanh tịnh 。 是名四行有罪過。有四行闥賴吒比丘無罪過。 thị danh tứ hạnh/hành/hàng hữu tội quá/qua 。hữu tứ hạnh/hành/hàng thát lại trá Tỳ-kheo vô tội quá/qua 。 善觀義善取義。不應讚不讚。應讚而讚。不清淨不與清淨。 thiện quán nghĩa thiện thủ nghĩa 。bất ưng tán bất tán 。ưng tán nhi tán 。bất thanh tịnh bất dữ thanh tịnh 。 應清淨與清淨。是名四行無罪過。有四行。 ưng thanh tịnh dữ thanh tịnh 。thị danh tứ hạnh/hành/hàng vô tội quá/qua 。hữu tứ hạnh/hành/hàng 。 闥賴吒比丘有罪過。不善觀義不善取義。 thát lại trá Tỳ-kheo hữu tội quá/qua 。bất thiện quán nghĩa bất thiện thủ nghĩa 。 以力勢不乞聽。先有嫌心悔心。 dĩ lực thế bất khất thính 。tiên hữu hiềm tâm hối tâm 。 有見嫌見悔自用意。是名四行有過。有四行。 hữu kiến hiềm kiến hối tự dụng ý 。thị danh tứ hạnh/hành/hàng hữu quá 。hữu tứ hạnh/hành/hàng 。 闥賴吒比丘無過。善觀義善取義。不以力勢。 thát lại trá Tỳ-kheo vô quá 。thiện quán nghĩa thiện thủ nghĩa 。bất dĩ lực thế 。 從他乞聽。先無嫌心悔心。無見嫌見悔。不自用意。 tòng tha khất thính 。tiên vô hiềm tâm hối tâm 。vô kiến hiềm kiến hối 。bất tự dụng ý 。 是四無過(四法竟)。 thị tứ vô quá (tứ pháp cánh )。     五法初     ngũ pháp sơ 佛婆伽婆住釋迦國。大愛道比丘尼。 Phật Bà-Già-Bà trụ/trú Thích Ca quốc 。đại ái đạo Tì-kheo-ni 。 往詣佛所。頭面作禮在一面立白佛言。善哉世尊。 vãng nghệ Phật sở 。đầu diện tác lễ tại nhất diện lập bạch Phật ngôn 。Thiện tai Thế Tôn 。 願略說法非法毘尼非毘尼。 nguyện lược thuyết pháp phi pháp tỳ ni phi tỳ ni 。 令我知是法是毘尼是佛法。佛言。瞿曇彌。若知是法。 lệnh ngã tri thị pháp thị tỳ ni thị Phật Pháp 。Phật ngôn 。Cồ Đàm Di 。nhược/nhã tri thị pháp 。 隨欲不隨無欲。隨過不隨無過。隨增長不隨不增長。 tùy dục bất tùy vô dục 。tùy quá/qua bất tùy vô quá 。tùy tăng trưởng bất tùy bất tăng trưởng 。 一向不轉隨煩惱不離。大愛道。 nhất hướng bất chuyển tùy phiền não bất ly 。đại ái đạo 。 汝定知是非法非毘尼非佛法。瞿曇彌。若知是法。 nhữ định tri thị phi Pháp phi tỳ ni phi Phật Pháp 。Cồ Đàm Di 。nhược/nhã tri thị pháp 。 不隨欲隨無欲。不隨過隨無過。隨不增長不隨增長。 bất tùy dục tùy vô dục 。bất tùy quá/qua tùy vô quá 。tùy bất tăng trưởng bất tùy tăng trưởng 。 不隨煩惱。大愛道。汝定知是法。 bất tùy phiền não 。đại ái đạo 。nhữ định tri thị pháp 。 是毘尼是佛法。爾時瞿曇彌比丘尼。往詣佛所。 thị tỳ ni thị Phật Pháp 。nhĩ thời Cồ Đàm Di Tì-kheo-ni 。vãng nghệ Phật sở 。 頭面作禮在一面立。白佛言。善哉世尊。 đầu diện tác lễ tại nhất diện lập 。bạch Phật ngôn 。Thiện tai Thế Tôn 。 願略說法非法毘尼非毘尼。令我知是法是毘尼是佛法。 nguyện lược thuyết pháp phi pháp tỳ ni phi tỳ ni 。lệnh ngã tri thị pháp thị tỳ ni thị Phật Pháp 。 佛言。瞿曇彌。汝若知是法。 Phật ngôn 。Cồ Đàm Di 。nhữ nhược/nhã tri thị pháp 。 隨貪不隨無貪隨無厭不隨厭。隨多欲不隨少欲。 tùy tham bất tùy vô tham tùy vô yếm bất tùy yếm 。tùy đa dục bất tùy thiểu dục 。 隨難滿不隨不難滿。隨難養不隨不難養。瞿曇彌。 tùy nạn/nan mãn bất tùy bất nạn/nan mãn 。tùy nạn/nan dưỡng bất tùy bất nạn/nan dưỡng 。Cồ Đàm Di 。 汝定知是非法非毘尼非佛法。瞿曇彌。汝知是法。 nhữ định tri thị phi Pháp phi tỳ ni phi Phật Pháp 。Cồ Đàm Di 。nhữ tri thị pháp 。 隨無貪不隨貪。隨少欲不隨多欲。 tùy vô tham bất tùy tham 。tùy thiểu dục bất tùy đa dục 。 隨有厭不隨無厭。隨不難滿不隨難滿。隨不難養不隨難養。 tùy hữu yếm bất tùy vô yếm 。tùy bất nạn/nan mãn bất tùy nạn/nan mãn 。tùy bất nạn/nan dưỡng bất tùy nạn/nan dưỡng 。 瞿曇彌。汝定知是法是毘尼是佛法。 Cồ Đàm Di 。nhữ định tri thị pháp thị tỳ ni thị Phật Pháp 。 爾時長老優波離往詣佛所。 nhĩ thời Trưởng-lão ưu ba ly vãng nghệ Phật sở 。 頭面作禮在一面坐。白佛言。世尊。有幾法正法滅亡沒。 đầu diện tác lễ tại nhất diện tọa 。bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。hữu kỷ Pháp chánh pháp diệt vong một 。 佛言。優波離。有五法正法滅亡沒。何等五。 Phật ngôn 。ưu ba ly 。hữu ngũ pháp chánh pháp diệt vong một 。hà đẳng ngũ 。 有比丘無欲。是名一。鈍根是名二。 hữu Tỳ-kheo vô dục 。thị danh nhất 。độn căn thị danh nhị 。 雖誦義句不能正受。亦不能令他解了。是名三。 tuy tụng nghĩa cú bất năng chánh thọ 。diệc bất năng lệnh tha giải liễu 。thị danh tam 。 不能令受者有恭敬威儀。有說法者不能如法教。 bất năng lệnh thọ/thụ giả hữu cung kính uy nghi 。hữu thuyết pháp giả bất năng như pháp giáo 。 是名四。鬪諍相言不在阿練若處。 thị danh tứ 。đấu tranh tướng ngôn bất tại a-luyện-nhã xứ/xử 。 亦不愛敬阿練若處。優波離。是名五法。令正法滅亡沒。 diệc bất ái kính a-luyện-nhã xứ/xử 。ưu ba ly 。thị danh ngũ pháp 。lệnh chánh pháp diệt vong một 。 有五法。正法不滅不亡不沒。 hữu ngũ pháp 。chánh pháp bất diệt bất vong bất một 。 有欲利根能誦義句。能正受能為人解說。 hữu dục lợi căn năng tụng nghĩa cú 。năng chánh thọ năng vì nhân giải thuyết 。 能令受者有威儀恭敬。有說法者能如法教。無鬪諍相言。 năng lệnh thọ/thụ giả hữu uy nghi cung kính 。hữu thuyết pháp giả năng như pháp giáo 。vô đấu tranh tướng ngôn 。 在阿練若處。愛敬阿練若處。是名五法。 tại a-luyện-nhã xứ/xử 。ái kính a-luyện-nhã xứ/xử 。thị danh ngũ pháp 。 正法不滅不亡不沒。優波離。更有五法。正法滅亡沒。 chánh pháp bất diệt bất vong bất một 。ưu ba ly 。cánh hữu ngũ pháp 。chánh pháp diệt vong một 。 何等五。有比丘。不隨法教隨非法教。 hà đẳng ngũ 。hữu Tỳ-kheo 。bất tùy pháp giáo tùy phi pháp giáo 。 不隨忍法隨不忍法。不敬上座無有威儀。 bất tùy nhẫn pháp tùy bất nhẫn pháp 。bất kính Thượng tọa vô hữu uy nghi 。 上座不以法教授。上座說法時愁惱。 Thượng tọa bất dĩ pháp giáo thọ/thụ 。Thượng tọa thuyết Pháp thời sầu não 。 令後眾生不得受學修多羅毘尼阿毘曇。上座命終已後。 lệnh hậu chúng sanh bất đắc thọ học tu-đa-la tỳ ni A-tỳ-đàm 。Thượng tọa mạng chung dĩ hậu 。 比丘放逸習非法失諸善法。是名五法。 Tỳ-kheo phóng dật tập phi pháp thất chư thiện Pháp 。thị danh ngũ pháp 。 正法滅亡沒。佛語優波離。更有五法。 chánh pháp diệt vong một 。Phật ngữ ưu ba ly 。cánh hữu ngũ pháp 。 正法不滅不亡不沒。有比丘。隨法教不隨非法教。 chánh pháp bất diệt bất vong bất một 。hữu Tỳ-kheo 。tùy pháp giáo bất tùy phi pháp giáo 。 隨忍不隨不忍。敬上座有威儀。上座能以法教。 tùy nhẫn bất tùy bất nhẫn 。kính Thượng tọa hữu uy nghi 。Thượng tọa năng dĩ pháp giáo 。 說法時不愁惱。令後眾生得受學修多羅毘尼阿毘曇。 thuyết Pháp thời bất sầu não 。lệnh hậu chúng sanh đắc thọ học tu-đa-la tỳ ni A-tỳ-đàm 。 上座命終已後。比丘不放逸習善法。 Thượng tọa mạng chung dĩ hậu 。Tỳ-kheo bất phóng dật tập thiện Pháp 。 是名五法。正法不滅不亡不沒。長老難提往詣佛所。 thị danh ngũ pháp 。chánh pháp bất diệt bất vong bất một 。Trưởng-lão Nan-đề vãng nghệ Phật sở 。 頭面作禮在一面坐。白佛言。世尊。 đầu diện tác lễ tại nhất diện tọa 。bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。 正法滅像法時。有幾非法在世。佛言。難提。 chánh pháp diệt tượng Pháp thời 。hữu kỷ phi pháp tại thế 。Phật ngôn 。Nan-đề 。 正法滅像法時。有五非法在世。何等五。佛言。 chánh pháp diệt tượng Pháp thời 。hữu ngũ phi pháp tại thế 。hà đẳng ngũ 。Phật ngôn 。 正法滅像法時。有比丘。心得小止。便謂已得聖法。 chánh pháp diệt tượng Pháp thời 。hữu Tỳ-kheo 。tâm đắc tiểu chỉ 。tiện vị dĩ đắc thánh pháp 。 是名初非法在世。難提。正法滅像法時。 thị danh sơ phi pháp tại thế 。Nan-đề 。chánh pháp diệt tượng Pháp thời 。 白衣生天。或有出家者。墮惡道中。 bạch y sanh thiên 。hoặc hữu xuất gia giả 。đọa ác đạo trung 。 是名第二非法在世。難提。正法滅像法時。 thị danh đệ nhị phi pháp tại thế 。Nan-đề 。chánh pháp diệt tượng Pháp thời 。 有人捨世間業出家破戒。是名第三非法在世。難提。 hữu nhân xả thế gian nghiệp xuất gia phá giới 。thị danh đệ tam phi pháp tại thế 。Nan-đề 。 正法滅像法時。有破戒者多人佐助。 chánh pháp diệt tượng Pháp thời 。hữu phá giới giả đa nhân tá trợ 。 有持戒者無人佐助。是名第四非法在世。難提。 hữu trì giới giả vô nhân tá trợ 。thị danh đệ tứ phi pháp tại thế 。Nan-đề 。 正法滅像法時。無不被罵者。乃至阿羅漢亦被他罵。 chánh pháp diệt tượng Pháp thời 。vô bất bị mạ giả 。nãi chí A-la-hán diệc bị tha mạ 。 是名第五非法在世。更有比丘重問此事。 thị danh đệ ngũ phi pháp tại thế 。cánh hữu Tỳ-kheo trọng vấn thử sự 。 佛即以是事語諸比丘。佛告優波離。 Phật tức dĩ thị sự ngữ chư Tỳ-kheo 。Phật cáo ưu ba ly 。 當來有五怖畏。今者未有。應知是事求方便滅。何等五。 đương lai hữu ngũ phố úy 。kim giả vị hữu 。ứng tri thị sự cầu phương tiện diệt 。hà đẳng ngũ 。 後有比丘。不修身不修戒不修心不修智。 hậu hữu Tỳ-kheo 。bất tu thân bất tu giới bất tu tâm bất tu trí 。 是不修身戒心智。已度他出家受戒。 thị bất tu thân giới tâm trí 。dĩ độ tha xuất gia thọ/thụ giới 。 不能令修身修戒修心修智。自不調伏。復度他出家受戒。 bất năng lệnh tu thân tu giới tu tâm tu trí 。tự bất điều phục 。phục độ tha xuất gia thọ/thụ giới 。 是亦不能令修身修戒修心修智。 thị diệc bất năng lệnh tu thân tu giới tu tâm tu trí 。 是法中過比尼中過。毘尼中過是法中過。優波離。 thị pháp trung quá/qua bỉ ni trung quá/qua 。tỳ ni trung quá/qua thị pháp trung quá/qua 。ưu ba ly 。 是名當來初怖畏。今未有當來有。 thị danh đương lai sơ bố úy 。kim vị hữu đương lai hữu 。 應知是事求方便滅優波離。後有比丘。 ứng tri thị sự cầu phương tiện diệt ưu ba ly 。hậu hữu Tỳ-kheo 。 不修身不修戒不修心不修智。是不修身戒心智。 bất tu thân bất tu giới bất tu tâm bất tu trí 。thị bất tu thân giới tâm trí 。 已與他依止畜沙彌。不能令修身修戒修心修智。 dĩ dữ tha y chỉ súc sa di 。bất năng lệnh tu thân tu giới tu tâm tu trí 。 是不調伏。復與他依止畜沙彌。 thị bất điều phục 。phục dữ tha y chỉ súc sa di 。 不能令修身修戒修心修智。是法中過毘尼中過。 bất năng lệnh tu thân tu giới tu tâm tu trí 。thị pháp trung quá/qua tỳ ni trung quá/qua 。 毘尼中過是法中過優波離。是名第二第三怖畏。 tỳ ni trung quá/qua thị pháp trung quá/qua ưu ba ly 。thị danh đệ nhị đệ tam bố úy 。 應知是事求方便滅。優波離。後有比丘。 ứng tri thị sự cầu phương tiện diệt 。ưu ba ly 。hậu hữu Tỳ-kheo 。 不修身不修戒不修心不修智。是不修身戒心智。 bất tu thân bất tu giới bất tu tâm bất tu trí 。thị bất tu thân giới tâm trí 。 已與淨人沙彌相近住。不知三相掘地斷草用水溉灌。 dĩ dữ tịnh nhân sa di tướng cận trụ 。bất tri tam tướng quật địa đoạn thảo dụng thủy cái (khái) quán 。 是法中過毘尼中過。毘尼中過是法中過。 thị pháp trung quá/qua tỳ ni trung quá/qua 。tỳ ni trung quá/qua thị pháp trung quá/qua 。 優波離。是名第四怖畏。今未有當來有。 ưu ba ly 。thị danh đệ tứ bố úy 。kim vị hữu đương lai hữu 。 應知是事求方便滅。優波離。後有比丘。 ứng tri thị sự cầu phương tiện diệt 。ưu ba ly 。hậu hữu Tỳ-kheo 。 不修身不修戒不修心不修智。是不修身戒心智。 bất tu thân bất tu giới bất tu tâm bất tu trí 。thị bất tu thân giới tâm trí 。 已共誦修多羅毘尼阿毘曇。以前後著中。 dĩ cọng tụng tu-đa-la tỳ ni A-tỳ-đàm 。dĩ tiền hậu trước/trứ trung 。 以中著前後。現見不知白法犯非犯。 dĩ trung trước/trứ tiền hậu 。hiện kiến bất tri bạch pháp phạm phi phạm 。 是名法過毘尼過。毘尼過法過。優波離。是名第五怖畏。 thị danh Pháp quá/qua tỳ ni quá/qua 。tỳ ni quá/qua Pháp quá/qua 。ưu ba ly 。thị danh đệ ngũ phố úy 。 今未有當來有。應知是事求方便滅。佛語優波離。 kim vị hữu đương lai hữu 。ứng tri thị sự cầu phương tiện diệt 。Phật ngữ ưu ba ly 。 更有五怖畏。今未有當來有。 cánh hữu ngũ phố úy 。kim vị hữu đương lai hữu 。 應知是事求方便滅。何等為五。優波離。當來有比丘。 ứng tri thị sự cầu phương tiện diệt 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。ưu ba ly 。đương lai hữu Tỳ-kheo 。 不修身不修戒不修心不修智。是不修身戒心智。 bất tu thân bất tu giới bất tu tâm bất tu trí 。thị bất tu thân giới tâm trí 。 已無欲鈍根。雖誦句義不能正受。優波離。 dĩ vô dục độn căn 。tuy tụng cú nghĩa bất năng chánh thọ 。ưu ba ly 。 是初怖畏。今未有當來有。應知是事求方便滅。 thị sơ bố úy 。kim vị hữu đương lai hữu 。ứng tri thị sự cầu phương tiện diệt 。 優波離。當來有比丘。不修身不修戒不修心。 ưu ba ly 。đương lai hữu Tỳ-kheo 。bất tu thân bất tu giới bất tu tâm 。 不修智。是不修身戒心智。已與比丘尼相近。 bất tu trí 。thị bất tu thân giới tâm trí 。dĩ dữ Tì-kheo-ni tướng cận 。 或犯大事捨戒還俗。優波離。是第二怖畏。 hoặc phạm Đại sự xả giới hoàn tục 。ưu ba ly 。thị đệ nhị bố úy 。 今未有當來有。應知是事求方便滅。優波離。 kim vị hữu đương lai hữu 。ứng tri thị sự cầu phương tiện diệt 。ưu ba ly 。 當來有比丘。不修身不修戒不修心不修智。 đương lai hữu Tỳ-kheo 。bất tu thân bất tu giới bất tu tâm bất tu trí 。 是不修身戒心智。已如來所說甚深修多羅。 thị bất tu thân giới tâm trí 。dĩ Như Lai sở thuyết thậm thâm tu-đa-la 。 空無相無願十二因緣諸深要法。 không vô tướng vô nguyện thập nhị nhân duyên chư thâm yếu Pháp 。 不能信樂受持。雖受不能通利。如是說時。 bất năng tín lạc/nhạc thọ trì 。tuy thọ/thụ bất năng thông lợi 。như thị thuyết thời 。 無憐愍心無愛樂心。如好作文頌莊嚴章句。樂世俗法。 vô liên mẫn tâm vô ái lạc/nhạc tâm 。như hảo tác văn tụng trang nghiêm chương cú 。lạc/nhạc thế tục Pháp 。 隨世所欲有信樂心。說俗事時有愛樂心。 tùy thế sở dục hữu tín lạc/nhạc tâm 。thuyết tục sự thời hữu ái lạc/nhạc tâm 。 是故如來所說甚深修多羅。 thị cố Như Lai sở thuyết thậm thâm tu-đa-la 。 空無相無願十二因緣諸深法滅。優波離。是第三怖畏。 không vô tướng vô nguyện thập nhị nhân duyên chư thâm pháp diệt 。ưu ba ly 。thị đệ tam bố úy 。 今未有當來有。應知是事求方便滅。優波離。 kim vị hữu đương lai hữu 。ứng tri thị sự cầu phương tiện diệt 。ưu ba ly 。 當來有比丘。不修身不修戒不修心不修智。 đương lai hữu Tỳ-kheo 。bất tu thân bất tu giới bất tu tâm bất tu trí 。 是不修身戒心智。已為衣食故。捨阿練若處。捨林樹下。 thị bất tu thân giới tâm trí 。dĩ vi/vì/vị y thực cố 。xả a-luyện-nhã xứ/xử 。xả lâm thụ hạ 。 入聚落中。若為衣食故。多所求覓。 nhập tụ lạc trung 。nhược/nhã vi/vì/vị y thực cố 。đa sở cầu mịch 。 求覓時擾亂。優波離。是名第四第五怖畏。 cầu mịch thời nhiễu loạn 。ưu ba ly 。thị danh đệ tứ đệ ngũ phố úy 。 今未有當來有。應知是事求方便滅。 kim vị hữu đương lai hữu 。ứng tri thị sự cầu phương tiện diệt 。 爾時有迦羅比丘。喜往不可行處。與他共語。 nhĩ thời hữu Ca la Tỳ-kheo 。hỉ vãng bất khả hành xử 。dữ tha cọng ngữ 。 大童女寡婦婦婬女比丘尼。佛言。比丘有五不應行處。 Đại đồng nữ quả phụ phụ dâm nữ Tì-kheo-ni 。Phật ngôn 。Tỳ-kheo hữu ngũ bất ưng hành xử 。 何等五。童女寡婦婦婬女比丘尼。 hà đẳng ngũ 。đồng nữ quả phụ phụ dâm nữ Tì-kheo-ni 。 更有五不應行處。何等五。 cánh hữu ngũ bất ưng hành xử 。hà đẳng ngũ 。 賊家栴陀羅家屠兒家婬女家沽酒家。若比丘往五不應行處。與他共語。 tặc gia chiên Đà-la gia đồ nhi gia dâm nữ gia cô tửu gia 。nhược/nhã Tỳ-kheo vãng ngũ bất ưng hành xử 。dữ tha cọng ngữ 。 令人生疑謂非梵行。 lệnh nhân sanh nghi vị phi phạm hạnh 。 童女寡婦婦婬女比丘尼。是名五不應行處。令人生疑謂非梵行。 đồng nữ quả phụ phụ dâm nữ Tì-kheo-ni 。thị danh ngũ bất ưng hành xử 。lệnh nhân sanh nghi vị phi phạm hạnh 。 復有五事不應行處。與他共語。 phục hưũ ngũ sự bất ưng hành xử 。dữ tha cọng ngữ 。 令人生疑謂作惡法行。 lệnh nhân sanh nghi vị tác ác Pháp hành 。 賊家栴陀羅家屠兒家婬女家沽酒家。是名五不應行處。令他生疑謂作惡法。 tặc gia chiên Đà-la gia đồ nhi gia dâm nữ gia cô tửu gia 。thị danh ngũ bất ưng hành xử 。lệnh tha sanh nghi vị tác ác Pháp 。 有五惡法故應知惡比丘。如小兒不能善語。 hữu ngũ ác Pháp cố ứng tri ác Tỳ-kheo 。như tiểu nhi bất năng thiện ngữ 。 無男子行。所謂欲瞋怖癡。不消供養。 vô nam tử hạnh/hành/hàng 。sở vị dục sân bố/phố si 。bất tiêu cúng dường 。 是五法故名惡比丘。如小兒癡。不能善語無男子行。 thị ngũ pháp cố danh ác Tỳ-kheo 。như tiểu nhi si 。bất năng thiện ngữ vô nam tử hạnh/hành/hàng 。 如是惡比丘尼。惡式叉摩尼。 như thị ác Tì-kheo-ni 。ác thức xoa ma-ni 。 惡沙彌沙彌尼皆如是小兒癡不善語無男子行。 ác sa di sa di ni giai như thị tiểu nhi si bất thiện ngữ vô nam tử hạnh/hành/hàng 。 欲瞋怖癡不消供養故。有五法。惡比丘有罪過。 dục sân bố/phố si bất tiêu cúng dường cố 。hữu ngũ pháp 。ác Tỳ-kheo hữu tội quá/qua 。 欲瞋怖癡不消供養。是名五法惡比丘有罪有過。 dục sân bố/phố si bất tiêu cúng dường 。thị danh ngũ pháp ác Tỳ-kheo hữu tội hữu quá 。 如是惡比丘尼。惡式叉摩尼。 như thị ác Tì-kheo-ni 。ác thức xoa ma-ni 。 惡沙彌沙彌尼。欲瞋怖癡不消供養故有罪過。 ác sa di sa di ni 。dục sân bố/phố si bất tiêu cúng dường cố hữu tội quá/qua 。 有五非毘尼。何等五。 hữu ngũ phi tỳ ni 。hà đẳng ngũ 。 犯波羅夷僧伽婆尸沙波夜提波羅提提舍尼突吉羅。是名五非毘尼。 phạm ba-la-di tăng già bà thi sa ba-dạ-đề Ba la đề đề xá ni đột cát la 。thị danh ngũ phi tỳ ni 。 有五毘尼。 hữu ngũ tỳ ni 。 不犯波羅夷僧伽婆尸沙波逸提波羅提提舍尼突吉羅。 bất phạm ba-la-di tăng già bà thi sa ba-dật-đề Ba la đề đề xá ni đột cát la 。 是名五毘尼有五塵坌不受得噉。食塵穀塵水塵衣塵一切塵。 thị danh ngũ tỳ ni hữu ngũ trần bộn bất thọ/thụ đắc đạm 。thực/tự trần cốc trần thủy trần y trần nhất thiết trần 。 是名五塵坌。不須更受得噉。有五種受。手來手受。 thị danh ngũ trần bộn 。bất tu cánh thọ/thụ đắc đạm 。hữu ngũ chủng thọ/thụ 。thủ lai thủ thọ/thụ 。 衣裓來衣裓受。篋來篋受。器來器受。 y kích lai y kích thọ/thụ 。khiếp lai khiếp thọ/thụ 。khí lai khí thọ/thụ 。 污賤國放地受。是名五受。更有五受。身身受。 ô tiện quốc phóng địa thọ/thụ 。thị danh ngũ thọ 。cánh hữu ngũ thọ 。thân thân thọ 。 身身相觸受。身身並受。身並相觸受。 thân thân tướng xúc thọ/thụ 。thân thân tịnh thọ/thụ 。thân tịnh tướng xúc thọ/thụ 。 污賤國放地受。是名五受。有五非法自言。 ô tiện quốc phóng địa thọ/thụ 。thị danh ngũ thọ 。hữu ngũ phi pháp tự ngôn 。 何等五。以王怖自言。以賊怖自言。 hà đẳng ngũ 。dĩ Vương bố/phố tự ngôn 。dĩ tặc bố/phố tự ngôn 。 以斷事人怖自言。以惡獸怖自言。誣己自言。 dĩ đoạn sự nhân bố/phố tự ngôn 。dĩ ác thú bố/phố tự ngôn 。vu kỷ tự ngôn 。 是名五非法自言。有五如法自言。非王怖自言。 thị danh ngũ phi pháp tự ngôn 。hữu ngũ như pháp tự ngôn 。phi Vương bố/phố tự ngôn 。 非賊怖自言。非斷事人怖自言。非惡獸怖自言。 phi tặc bố/phố tự ngôn 。phi đoạn sự nhân bố/phố tự ngôn 。phi ác thú bố/phố tự ngôn 。 非誣己自言。是名五如法自言。有五非法見過。 phi vu kỷ tự ngôn 。thị danh ngũ như pháp tự ngôn 。hữu ngũ phi pháp kiến quá/qua 。 何謂五。向別住人。不共住人。非受大戒眾。 hà vị ngũ 。hướng biệt trụ/trú nhân 。bất cộng trụ nhân 。phi thọ/thụ đại giới chúng 。 犯無殘事。不見是事悔過。是名五非法見過。 phạm vô tàn sự 。bất kiến thị sự hối quá 。thị danh ngũ phi pháp kiến quá/qua 。 有五如法見過。不向別住人。不向不共住人。 hữu ngũ như pháp kiến quá/qua 。bất hướng biệt trụ/trú nhân 。bất hướng bất cộng trụ nhân 。 不向未受大戒眾。犯有殘事。見是事悔過。 bất hướng vị thọ/thụ đại giới chúng 。phạm hữu tàn sự 。kiến thị sự hối quá 。 是名五如法見過。有五種阿闍梨。出家阿闍梨。 thị danh ngũ như pháp kiến quá/qua 。hữu ngũ chủng A-xà-lê 。xuất gia A-xà-lê 。 教授阿闍梨。羯磨阿闍梨。依止阿闍梨。 giáo thọ A-xà-lê 。Yết ma A-xà-lê 。y chỉ A-xà-lê 。 受法阿闍梨。是名五種阿闍梨。有五種弟子。 thọ/thụ Pháp A-xà-lê 。thị danh ngũ chủng A-xà-lê 。hữu ngũ chủng đệ-tử 。 出家弟子。教授弟子。羯磨弟子。依止弟子。 xuất gia đệ-tử 。giáo thọ đệ-tử 。Yết-ma đệ-tử 。y chỉ đệ-tử 。 受法弟子。是名五種弟子。應好恭敬五種阿闍梨。 thọ/thụ pháp đệ tử 。thị danh ngũ chủng đệ-tử 。ưng hảo cung kính ngũ chủng A-xà-lê 。 若不恭敬者有罪過。有五種布薩。 nhược/nhã bất cung kính giả hữu tội quá/qua 。hữu ngũ chủng bố tát 。 說戒經布薩。心念布薩。獨在住處布薩。清淨布薩。 thuyết giới Kinh bố tát 。tâm niệm bố tát 。độc tại trụ xứ bố tát 。thanh tịnh bố tát 。 自恣布薩。是名五種布薩。有諸比丘。不乞聽。 Tự Tứ bố tát 。thị danh ngũ chủng bố tát 。hữu chư Tỳ-kheo 。bất khất thính 。 舉他罪。令憶念。是比丘嫌。以是事白佛。佛言。 cử tha tội 。lệnh ức niệm 。thị Tỳ-kheo hiềm 。dĩ thị sự bạch Phật 。Phật ngôn 。 從今先不乞聽。不得舉他罪令憶念。 tùng kim tiên bất khất thính 。bất đắc cử tha tội lệnh ức niệm 。 若舉令憶念者突吉羅罪。是有罪人於僧中。 nhược/nhã cử lệnh ức niệm giả đột cát la tội 。thị hữu tội nhân ư tăng trung 。 無恭敬心無恭敬語。佛言。若來者應教住五法中。 vô cung kính tâm vô cung kính ngữ 。Phật ngôn 。nhược/nhã lai giả ưng giáo trụ/trú ngũ pháp trung 。 教從坐起偏袒著衣脫革屣右膝著地合掌在前。 giáo tùng tọa khởi thiên đản trước y thoát cách tỉ hữu tất trước địa hợp chưởng tại tiền 。 有舉罪者無恭敬。佛言。應教住五法中。 hữu cử tội giả vô cung kính 。Phật ngôn 。ưng giáo trụ/trú ngũ pháp trung 。 教從坐起偏袒右肩脫革屣右膝著地合掌在前。 giáo tùng tọa khởi thiên đản hữu kiên thoát cách tỉ hữu tất trước địa hợp chưởng tại tiền 。 諸比丘不知云何乞聽。佛言。有五事乞聽。 chư Tỳ-kheo bất tri vân hà khất thính 。Phật ngôn 。hữu ngũ sự khất thính 。 應語彼言。 ưng ngữ bỉ ngôn 。 我今語汝示汝舉汝令汝憶念汝聽我。諸比丘不知云何與聽。是事白佛。佛言。 ngã kim ngữ nhữ thị nhữ cử nhữ lệnh nhữ ức niệm nhữ thính ngã 。chư Tỳ-kheo bất tri vân hà dữ thính 。thị sự bạch Phật 。Phật ngôn 。 有五事與聽。應言。 hữu ngũ sự dữ thính 。ưng ngôn 。 語我示我舉我令我憶念聽汝。是名五。又現前不知云何與聽。佛言。 ngữ ngã thị ngã cử ngã lệnh ngã ức niệm thính nhữ 。thị danh ngũ 。hựu hiện tiền bất tri vân hà dữ thính 。Phật ngôn 。 有五種與。汝云何舉我。見耶聞耶疑耶。身犯口犯。 hữu ngũ chủng dữ 。nhữ vân hà cử ngã 。kiến da văn da nghi da 。thân phạm khẩu phạm 。 更有五種。現前與聽。 cánh hữu ngũ chủng 。hiện tiền dữ thính 。 汝舉我波羅夷僧伽婆尸沙波逸提波羅提提舍尼突吉羅耶。 nhữ cử ngã ba-la-di tăng già bà thi sa ba-dật-đề Ba la đề đề xá ni đột cát la da 。 更有五種。現前與聽。汝舉我犯惡口突吉羅耶。 cánh hữu ngũ chủng 。hiện tiền dữ thính 。nhữ cử ngã phạm ác khẩu đột cát la da 。 犯偷蘭遮突吉羅耶。犯毘尼突吉羅耶。 phạm thâu lan già đột cát la da 。phạm tỳ ni đột cát la da 。 犯眾學法耶。犯威儀耶。更有五法。現前應與聽。 phạm chúng học Pháp da 。phạm uy nghi da 。cánh hữu ngũ pháp 。hiện tiền ưng dữ thính 。 汝舉我何事。有殘犯。無殘犯。有殘無殘犯。 nhữ cử ngã hà sự 。hữu tàn phạm 。vô tàn phạm 。hữu tàn vô tàn phạm 。 聚落中犯。阿練若處犯。如是現前語已生怖畏。 tụ lạc trung phạm 。a-luyện-nhã xứ/xử phạm 。như thị hiện tiền ngữ dĩ sanh bố úy 。 佛言。有五事。現前應安慰。莫怖莫驚莫覆藏。 Phật ngôn 。hữu ngũ sự 。hiện tiền ưng an uý 。mạc bố/phố mạc kinh mạc phước tạng 。 莫走莫群黨。莫不犯言犯。莫群黨已。 mạc tẩu mạc quần đảng 。mạc bất phạm ngôn phạm 。mạc quần đảng dĩ 。 犯言不犯。更有五事應安慰。我不兇暴說。 phạm ngôn bất phạm 。cánh hữu ngũ sự ưng an uý 。ngã bất hung bạo thuyết 。 不受不具足事。亦不直受。不受不定說。我當三問汝。 bất thọ/thụ bất cụ túc sự 。diệc bất trực thọ/thụ 。bất thọ/thụ bất định thuyết 。ngã đương tam vấn nhữ 。 如是安慰時。彼作異種語。佛言。 như thị an uý thời 。bỉ tác dị chủng ngữ 。Phật ngôn 。 應以五事撿究問是事。更以異事答當記識。 ưng dĩ ngũ sự kiểm cứu vấn thị sự 。cánh dĩ dị sự đáp đương kí thức 。 若默然當記識。有惱他所犯。不見過。當作不見擯。 nhược/nhã mặc nhiên đương kí thức 。hữu não tha sở phạm 。bất kiến quá/qua 。đương tác bất kiến bấn 。 見罪不悔。當作不作擯。檢究惡邪見。 kiến tội bất hối 。đương tác bất tác bấn 。kiểm cứu ác tà kiến 。 惡邪見不捨已。當作不捨惡邪見擯舉。更有五法。 ác tà kiến bất xả dĩ 。đương tác bất xả ác tà kiến bấn cử 。cánh hữu ngũ pháp 。 應撿究。應苦切作苦切。應依止作依止。 ưng kiểm cứu 。ưng khổ thiết tác khổ thiết 。ưng y chỉ tác y chỉ 。 應驅出作驅出。應下意作下意。應覓罪相作覓罪相。 ưng khu xuất tác khu xuất 。ưng hạ ý tác hạ ý 。ưng mịch tội tướng tác mịch tội tướng 。 如是優波離。是名乞聽安慰有羞。無羞人來時。 như thị ưu ba ly 。thị danh khất thính an uý hữu tu 。vô tu nhân lai thời 。 應知乞聽。應知與聽。又非法者不應助。 ứng tri khất thính 。ứng tri dữ thính 。hựu phi pháp giả bất ưng trợ 。 如法者應助。優波離。我見比丘舉他。 như pháp giả ưng trợ 。ưu ba ly 。ngã kiến Tỳ-kheo cử tha 。 非實不以實。非時不以時。麁惡不以軟善。有瞋無慈。 phi thật bất dĩ thật 。phi thời bất dĩ thời 。thô ác bất dĩ nhuyễn thiện 。hữu sân vô từ 。 無益利不以益利。若比丘不實舉他。有是五事。 vô ích lợi bất dĩ ích lợi 。nhược/nhã Tỳ-kheo bất thật cử tha 。hữu thị ngũ sự 。 應教令生悔。若不實舉他。無實有悔。 ưng giáo lệnh sanh hối 。nhược/nhã bất thật cử tha 。vô thật hữu hối 。 是事應置。非時不以時。麁惡不以軟善。有瞋無慈。 thị sự ưng trí 。phi thời bất dĩ thời 。thô ác bất dĩ nhuyễn thiện 。hữu sân vô từ 。 無益不以益利。優波離。是比丘以非實舉他。 vô ích bất dĩ ích lợi 。ưu ba ly 。thị Tỳ-kheo dĩ phi thật cử tha 。 有五事應教令生悔。優波離。 hữu ngũ sự ưng giáo lệnh sanh hối 。ưu ba ly 。 是名五事不實舉他。應斷被非實舉者。有五事不應悔。 thị danh ngũ sự bất thật cử tha 。ưng đoạn bị phi thật cử giả 。hữu ngũ sự bất ưng hối 。 非實不以實。非時不以時。惡不以善。瞋不以慈。 phi thật bất dĩ thật 。phi thời bất dĩ thời 。ác bất dĩ thiện 。sân bất dĩ từ 。 無益不以益利。優波離。被非實舉者。 vô ích bất dĩ ích lợi 。ưu ba ly 。bị phi thật cử giả 。 有是五事不應悔。優波離。我見比丘舉他。 hữu thị ngũ sự bất ưng hối 。ưu ba ly 。ngã kiến Tỳ-kheo cử tha 。 實非不實。時非不時。善非不善。慈非不慈。益非不益。 thật phi bất thật 。thời phi bất thời 。thiện phi bất thiện 。từ phi bất từ 。ích phi bất ích 。 是名五實舉比丘不生悔。優波離。 thị danh ngũ thật cử Tỳ-kheo bất sanh hối 。ưu ba ly 。 被實舉者。有五事應悔。是實非不實。時非不時。 bị thật cử giả 。hữu ngũ sự ưng hối 。thị thật phi bất thật 。thời phi bất thời 。 善非不善。慈非不慈。益非不益。是名五。 thiện phi bất thiện 。từ phi bất từ 。ích phi bất ích 。thị danh ngũ 。 被實舉者應悔。有五非法語。非實不以實。 bị thật cử giả ưng hối 。hữu ngũ phi pháp ngữ 。phi thật bất dĩ thật 。 非時不以時。非善不以善。非慈不以慈。非益不以益。 phi thời bất dĩ thời 。phi thiện bất dĩ thiện 。phi từ bất dĩ từ 。phi ích bất dĩ ích 。 有五如法語。實非不實。時非不時。善非不善。 hữu ngũ như pháp ngữ 。thật phi bất thật 。thời phi bất thời 。thiện phi bất thiện 。 慈非不慈。益非不益。有五嫌呵。 từ phi bất từ 。ích phi bất ích 。hữu ngũ hiềm ha 。 責不責問約勅教。責者。有所責。 trách bất trách vấn ước sắc giáo 。trách giả 。hữu sở trách 。 謂莫婬莫偷莫殺生莫身相觸莫殺草莫過中食莫飲酒。是名責。不責者。 vị mạc dâm mạc thâu mạc sát sanh mạc thân tướng xúc mạc sát thảo mạc quá/qua trung thực mạc ẩm tửu 。thị danh trách 。bất trách giả 。 不婬不偷不殺生不身相觸不殺草不過中食 bất dâm bất thâu bất sát sanh bất thân tướng xúc bất sát thảo bất quá trung thực 不飲酒。 bất ẩm tửu 。 問者問言婬耶盜耶殺生耶身相觸耶殺草耶過中食耶飲酒耶。約勅者。 vấn giả vấn ngôn dâm da đạo da sát sanh da thân tướng xúc da sát thảo da quá/qua trung thực da ẩm tửu da 。ước sắc giả 。 若婬墮地獄餓鬼畜生中。 nhược/nhã dâm đọa địa ngục ngạ quỷ súc sanh trung 。 若偷若殺生若身相觸殺草過中食飲酒。生地獄餓鬼畜生中。教者。 nhược/nhã thâu nhược/nhã sát sanh nhược/nhã thân tướng xúc sát thảo quá/qua trung thực ẩm tửu 。sanh địa ngục ngạ quỷ súc sanh trung 。giáo giả 。 言不應婬不應偷不應殺生不應身相觸不應 ngôn bất ưng dâm bất ưng thâu bất ưng sát sanh bất ứng thân tướng xúc bất ưng 殺草不應過中食不應飲酒。更有五嫌呵。 sát thảo bất ưng quá/qua trung thực bất ưng ẩm tửu 。cánh hữu ngũ hiềm ha 。 責不責問現他過激列他。責不責問。如先說。 trách bất trách vấn hiện tha quá/qua kích liệt tha 。trách bất trách vấn 。như tiên thuyết 。 現他過者。我不婬他婬。隨語得突吉羅。 hiện tha quá/qua giả 。ngã bất dâm tha dâm 。tùy ngữ đắc đột cát la 。 我不偷不殺不身相觸不殺草不過中食不飲酒他 ngã bất thâu bất sát bất thân tướng xúc bất sát thảo bất quá trung thực bất ẩm tửu tha 飲酒。隨語得突吉羅。是名現他過。激列者。 ẩm tửu 。tùy ngữ đắc đột cát la 。thị danh hiện tha quá/qua 。kích liệt giả 。 激列言我不婬不偷不殺生不身相觸不殺草不 kích liệt ngôn ngã bất dâm bất thâu bất sát sanh bất thân tướng xúc bất sát thảo bất 過中食不飲酒。是名激列。有五調伏。 quá/qua trung thực bất ẩm tửu 。thị danh kích liệt 。hữu ngũ điều phục 。 苦切依止驅出下意不見擯。有五舉事。 khổ thiết y chỉ khu xuất hạ ý bất kiến bấn 。hữu ngũ cử sự 。 見舉聞舉疑舉身犯口犯。復有五舉事。 kiến cử văn cử nghi cử thân phạm khẩu phạm 。phục hưũ ngũ cử sự 。 犯波羅夷僧伽婆尸沙波逸提波羅提提舍尼突吉羅。 phạm ba-la-di tăng già bà thi sa ba-dật-đề Ba la đề đề xá ni đột cát la 。 復有五舉事。惡口突吉羅。偷蘭遮突吉羅。 phục hưũ ngũ cử sự 。ác khẩu đột cát la 。thâu lan già đột cát la 。 毘尼突吉羅。眾學法突吉羅。威儀突吉羅。 tỳ ni đột cát la 。chúng học Pháp đột cát la 。uy nghi đột cát la 。 持律者有五利益。何等五。戒身牢固。無能教者。 trì luật giả hữu ngũ lợi ích 。hà đẳng ngũ 。giới thân lao cố 。vô năng giáo giả 。 說戒經時無所畏難。能斷他疑。能立正法。 thuyết giới Kinh thời vô sở úy nạn/nan 。năng đoạn tha nghi 。năng lập chánh pháp 。 持律復有五利。知犯。知不犯。知輕。知重。善廣誦戒。 trì luật phục hưũ ngũ lợi 。tri phạm 。tri bất phạm 。tri khinh 。tri trọng 。thiện quảng tụng giới 。 持律有五利。知出家法。知羯磨。知威儀。 trì luật hữu ngũ lợi 。tri xuất gia Pháp 。tri Yết-ma 。tri uy nghi 。 知依止。知障道法。不障道法。有五事。 tri y chỉ 。tri chướng đạo pháp 。bất chướng đạo pháp 。hữu ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。非法言法。法言非法。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。phi pháp ngôn Pháp 。Pháp ngôn phi pháp 。 非毘尼言毘尼。毘尼言非毘尼。犯言不犯。是名五事。 phi tỳ ni ngôn tỳ ni 。tỳ ni ngôn phi tỳ ni 。phạm ngôn bất phạm 。thị danh ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。有五事。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu ngũ sự 。 闥利吒比丘能滅諍。非法言非法。法言法。非毘尼言非毘尼。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phi pháp ngôn phi pháp 。Pháp ngôn Pháp 。phi tỳ ni ngôn phi tỳ ni 。 毘尼言毘尼。犯言犯。復有五。 tỳ ni ngôn tỳ ni 。phạm ngôn phạm 。phục hưũ ngũ 。 闥利吒比丘不能滅諍。不犯言犯。犯言不犯。輕言重。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。bất phạm ngôn phạm 。phạm ngôn bất phạm 。khinh ngôn trọng 。 重言輕。有殘言無殘。是名五事。 trọng ngôn khinh 。hữu tàn ngôn vô tàn 。thị danh ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。復有五。闥利吒比丘能滅諍。犯言犯。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phạm ngôn phạm 。 不犯言不犯。輕言輕。重言重。殘言殘。 bất phạm ngôn bất phạm 。khinh ngôn khinh 。trọng ngôn trọng 。tàn ngôn tàn 。 是名五。闥利吒比丘能滅諍。復有五。 thị danh ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。 闥利吒比丘不能滅諍。有殘言無殘。無殘言有殘。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。hữu tàn ngôn vô tàn 。vô tàn ngôn hữu tàn 。 常所行事言非常所行事。 thường sở hạnh sự ngôn phi thường sở hạnh sự 。 非常所行事言是常所行事。鬪諍相言。是名五事不能滅諍。復有五事。 phi thường sở hạnh sự ngôn thị thường sở hạnh sự 。đấu tranh tướng ngôn 。thị danh ngũ sự bất năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ sự 。 闥利吒比丘能滅諍。有殘言有殘。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。hữu tàn ngôn hữu tàn 。 無殘言無殘。常所行事言是常所行事。 vô tàn ngôn vô tàn 。thường sở hạnh sự ngôn thị thường sở hạnh sự 。 非常所行事言非常所行事。不鬪諍相言。是名五事能滅諍。 phi thường sở hạnh sự ngôn phi thường sở hạnh sự 。bất đấu tranh tướng ngôn 。thị danh ngũ sự năng diệt tránh 。 復有五。闥利吒比丘不能滅諍。不通利毘尼。 phục hưũ ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。bất thông lợi tỳ ni 。 不能分別相似句義。不能善說戒。 bất năng phân biệt tướng tự cú nghĩa 。bất năng thiện thuyết giới 。 不能令有疑者親近不能立正法。是名五事。 bất năng lệnh hữu nghi giả thân cận bất năng lập chánh pháp 。thị danh ngũ sự 。 闥利吒比丘不能滅諍。復有五。闥利吒比丘能滅諍。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 通利毘尼。能分別相似句義。善說戒。 thông lợi tỳ ni 。năng phân biệt tướng tự cú nghĩa 。thiện thuyết giới 。 能令有疑者親近。能立正法。是名五。 năng lệnh hữu nghi giả thân cận 。năng lập chánh pháp 。thị danh ngũ 。 闥利吒比丘能滅諍。復有五。闥利吒比丘不能滅諍。破戒。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。phá giới 。 破見。不能如法求滅諍事。 phá kiến 。bất năng như pháp cầu diệt tránh sự 。 不能通經與阿毘曇相應。不能分別句義相應。是名五。 bất năng thông Kinh dữ A-tỳ-đàm tướng ứng 。bất năng phân biệt cú nghĩa tướng ứng 。thị danh ngũ 。 闥利吒比丘不能滅諍。復有五。闥利吒比丘能滅諍。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 不破戒。不破見。能求滅諍事。 bất phá giới 。bất phá kiến 。năng cầu diệt tránh sự 。 能通經與阿毘曇相應。能分別句義相應。是名五。 năng thông Kinh dữ A-tỳ-đàm tướng ứng 。năng phân biệt cú nghĩa tướng ứng 。thị danh ngũ 。 闥利吒比丘能滅諍。復有五。闥利吒比丘不能滅諍。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 不能和合眾。不能取二眾意。不能止二諍。 bất năng hòa hợp chúng 。bất năng thủ nhị chúng ý 。bất năng chỉ nhị tránh 。 不能斷罪所受法。不能次第說。是名五。 bất năng đoạn tội sở thọ pháp 。bất năng thứ đệ thuyết 。thị danh ngũ 。 闥利吒比丘不能滅諍。復有五。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。 闥利吒比丘能滅諍。能和合眾。能取二眾意。能止二諍。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。năng hòa hợp chúng 。năng thủ nhị chúng ý 。năng chỉ nhị tránh 。 能斷罪所受經法。能次第說。 năng đoạn tội sở thọ Kinh pháp 。năng thứ đệ thuyết 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五。闥利吒比丘不能滅諍。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 不善取滅諍事。不能善知諍起因緣。不能善和諍。 bất thiện thủ diệt tránh sự 。bất năng thiện tri tránh khởi nhân duyên 。bất năng thiện hòa tránh 。 不能善滅諍。不能滅已令更不起。 bất năng thiện diệt tránh 。bất năng diệt dĩ lệnh cánh bất khởi 。 是名五闥利吒比丘不能滅諍。復有五。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。 闥利吒比丘能滅諍。能善取滅諍事。善知諍起因緣。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。năng thiện thủ diệt tránh sự 。thiện tri tránh khởi nhân duyên 。 能善和諍。能善滅諍。滅已更不令起。 năng thiện hòa tránh 。năng thiện diệt tránh 。diệt dĩ cánh bất lệnh khởi 。 是名五闥利吒比丘能滅諍。復有五。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。 闥利吒比丘不能滅諍。愛瞋怖癡不能善滅諍。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。ái sân bố/phố si bất năng thiện diệt tránh 。 是名五闥利吒比丘不能滅諍。復有五。闥利吒比丘能滅諍。 thị danh ngũ thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 不愛不瞋不怖不癡能善滅諍。是名五。 bất ái bất sân bất bố bất si năng thiện diệt tránh 。thị danh ngũ 。 闥利吒比丘能滅諍。復有五。闥利吒比丘不能滅諍。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 不能分別相似句義。不應讚而讚。 bất năng phân biệt tướng tự cú nghĩa 。bất ưng tán nhi tán 。 應讚而不讚。不應清淨令清淨。應清淨不令清淨。 ưng tán nhi bất tán 。bất ưng thanh tịnh lệnh thanh tịnh 。ưng thanh tịnh bất lệnh thanh tịnh 。 不應敬而敬應敬而不敬。是名五。 bất ưng kính nhi kính ưng kính nhi bất kính 。thị danh ngũ 。 闥利吒比丘不能滅諍。復有五。闥利吒比丘能滅諍。 thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 能分別相似句義。不應讚不讚。應讚而讚。 năng phân biệt tướng tự cú nghĩa 。bất ưng tán bất tán 。ưng tán nhi tán 。 不應清淨不令清淨。應清淨令清淨。不應敬不敬。 bất ưng thanh tịnh bất lệnh thanh tịnh 。ưng thanh tịnh lệnh thanh tịnh 。bất ưng kính bất kính 。 應敬而敬。是名五。闥利吒比丘能滅諍。 ưng kính nhi kính 。thị danh ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 復有五。闥利吒比丘不能滅諍。不能善分別句義。 phục hưũ ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。bất năng thiện phân biệt cú nghĩa 。 僧中恃力而說。不從他乞聽便舉他罪。 tăng trung thị lực nhi thuyết 。bất tòng tha khất thính tiện cử tha tội 。 於他有嫌。悔過已故有嫌見。 ư tha hữu hiềm 。hối quá dĩ cố hữu hiềm kiến 。 有嫌說他事不能止諍。是名五。闥利吒比丘不能滅諍。復有五。 hữu hiềm thuyết tha sự bất năng chỉ tránh 。thị danh ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。phục hưũ ngũ 。 闥利吒比丘能滅諍。善知分別句義。不恃力說。 thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。thiện tri phân biệt cú nghĩa 。bất thị lực thuyết 。 乞聽而舉。於他無嫌。悔過已無嫌見能滅諍。 khất thính nhi cử 。ư tha vô hiềm 。hối quá dĩ vô hiềm kiến năng diệt tránh 。 是名五。闥利吒比丘能滅諍。 thị danh ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 知食人有五事。先未差不應差。若差應置。 tri thực/tự nhân hữu ngũ sự 。tiên vị sái bất ưng sái 。nhược/nhã sái ưng trí 。 愛瞋怖癡不知得不得。是名五。 ái sân bố/phố si bất tri đắc bất đắc 。thị danh ngũ 。 知食人先未差。不應差已差應置復有五事。知食人。 tri thực/tự nhân tiên vị sái 。bất ưng sái dĩ sái ưng trí phục hưũ ngũ sự 。tri thực/tự nhân 。 先未差應差。若已差不應置。 tiên vị sái ưng sái 。nhược/nhã dĩ sái bất ưng trí 。 無愛無瞋無怖無癡知得不得。是名五。應差知食人。復有五事。 vô ái vô sân vô bố/phố vô si tri đắc bất đắc 。thị danh ngũ 。ưng sái tri thực/tự nhân 。phục hưũ ngũ sự 。 知食人。未差不應差。已差不應約勅。 tri thực/tự nhân 。vị sái bất ưng sái 。dĩ sái bất ưng ước sắc 。 愛瞋怖癡不知得不得。是名五。復有五。知食人。 ái sân bố/phố si bất tri đắc bất đắc 。thị danh ngũ 。phục hưũ ngũ 。tri thực/tự nhân 。 未差應差。已差應約勅。不愛瞋怖癡知得不得。 vị sái ưng sái 。dĩ sái ưng ước sắc 。bất ái sân bố/phố si tri đắc bất đắc 。 是名五。應差知食人。復有五。不應差。已差應滅。 thị danh ngũ 。ưng sái tri thực/tự nhân 。phục hưũ ngũ 。bất ưng sái 。dĩ sái ưng diệt 。 愛瞋怖癡不知得不得。是名五。復有五。 ái sân bố/phố si bất tri đắc bất đắc 。thị danh ngũ 。phục hưũ ngũ 。 知食人。未差應差。已差不應滅。 tri thực/tự nhân 。vị sái ưng sái 。dĩ sái bất ưng diệt 。 不愛瞋怖癡知得不得。是名五。應差不應滅也。如是應滅。 bất ái sân bố/phố si tri đắc bất đắc 。thị danh ngũ 。ưng sái bất ưng diệt dã 。như thị ưng diệt 。 如是不應滅。如是應呵。如是不應呵。 như thị bất ưng diệt 。như thị ưng ha 。như thị bất ưng ha 。 如是應舉。如是不應舉。如是應毀。如是不應毀。 như thị ưng cử 。như thị bất ưng cử 。như thị ưng hủy 。như thị bất ưng hủy 。 如是迷亂。如是不迷亂。如是應嫌。 như thị mê loạn 。như thị bất mê loạn 。như thị ưng hiềm 。 如是不應嫌。生疑悔無疑悔。有犯無犯。有事無事。 như thị bất ưng hiềm 。sanh nghi hối vô nghi hối 。hữu phạm vô phạm 。hữu sự vô sự 。 有惱無惱。惱他不惱他。變異不變異。熱不熱。 hữu não vô não 。não tha bất não tha 。biến dị bất biến dị 。nhiệt bất nhiệt 。 愛語不愛語。有損無損。差賢聖。賢聖所讚。 ái ngữ bất ái ngữ 。hữu tổn vô tổn 。sái hiền thánh 。hiền thánh sở tán 。 向惡道不向惡道。趣地獄趣天上。生死久遠。 hướng ác đạo bất hướng ác đạo 。thú địa ngục thú Thiên thượng 。sanh tử cửu viễn 。 生死不久遠。住生死入泥洹。如差知食人。 sanh tử bất cửu viễn 。trụ sanh tử nhập nê hoàn 。như sái tri thực/tự nhân 。 十三人亦如是。 thập tam nhân diệc như thị 。 有五事諍難滅。不求僧斷。不順佛語。 hữu ngũ sự tránh nạn/nan diệt 。bất cầu tăng đoạn 。bất thuận Phật ngữ 。 不如法白。二眾諍心不息。所犯不求清淨。 bất như pháp bạch 。nhị chúng tránh tâm bất tức 。sở phạm bất cầu thanh tịnh 。 是名五諍難滅。復有五諍易滅。求僧斷。順佛語。 thị danh ngũ tránh nạn/nan diệt 。phục hưũ ngũ tránh dịch diệt 。cầu tăng đoạn 。thuận Phật ngữ 。 如法白。二眾諍心息。所犯求清淨。 như pháp bạch 。nhị chúng tránh tâm tức 。sở phạm cầu thanh tịnh 。 是名五諍易滅有五事。不應取諍諍心不息。依恃官勢。 thị danh ngũ tránh dịch diệt hữu ngũ sự 。bất ưng thủ tránh tránh tâm bất tức 。y thị quan thế 。 依恃白衣。有勢力者。不依僧。不依闥利吒比丘。 y thị bạch y 。hữu thế lực giả 。bất y tăng 。bất y thát lợi trá Tỳ-kheo 。 是名五不應取諍。有五事。應取諍。諍心息。 thị danh ngũ bất ưng thủ tránh 。hữu ngũ sự 。ưng thủ tránh 。tránh tâm tức 。 不恃官勢。不恃白衣。有勢力者。依僧。 bất thị quan thế 。bất thị bạch y 。hữu thế lực giả 。y tăng 。 依闥利吒比丘。是名五應取諍。優波離。闥利吒比丘。 y thát lợi trá Tỳ-kheo 。thị danh ngũ ưng thủ tránh 。ưu ba ly 。thát lợi trá Tỳ-kheo 。 取諍時有五事。自觀觀他已應取諍。 thủ tránh thời hữu ngũ sự 。tự quán quán tha dĩ ưng thủ tránh 。 先來戒清淨。多聞廣知經法。 tiên lai giới thanh tịnh 。đa văn quảng tri Kinh pháp 。 僧中多有持修妬路毘尼摩多羅伽者。有說佛法處能取。 tăng trung đa hữu trì tu đố lộ tỳ ni ma Ta-la già giả 。hữu thuyết Phật Pháp xứ/xử năng thủ 。 僧中多有上座闥利吒比丘中座比丘下座比丘。 tăng trung đa hữu Thượng tọa thát lợi trá Tỳ-kheo trung tọa Tỳ-kheo hạ tọa Tỳ-kheo 。 二眾和合如法分別僧中多有持戒者。 nhị chúng hòa hợp như pháp phân biệt tăng trung đa hữu trì giới giả 。 乃至不破小戒。依修多羅。善求覓除滅二諍。 nãi chí bất phá tiểu giới 。y tu-đa-la 。thiện cầu mịch trừ diệt nhị tránh 。 利益安樂眾生。憐愍世間生人天因緣。 lợi ích an lạc chúng sanh 。liên mẫn thế gian sanh nhân thiên nhân duyên 。 是名自觀觀他。有五事諍難滅。共諍比丘。依恃官。 thị danh tự quán quán tha 。hữu ngũ sự tránh nạn/nan diệt 。cọng tránh Tỳ-kheo 。y thị quan 。 恃白衣。恃白衣故惱上座。與白衣衣食不與法。 thị bạch y 。thị bạch y cố não Thượng tọa 。dữ bạch y y thực bất dữ Pháp 。 不如法求諍。是名五諍難滅。有五事諍易滅。 bất như pháp cầu tránh 。thị danh ngũ tránh nạn/nan diệt 。hữu ngũ sự tránh dịch diệt 。 不恃官。不恃白衣。不惱僧。與白衣法不與衣食。 bất thị quan 。bất thị bạch y 。bất não tăng 。dữ bạch y Pháp bất dữ y thực 。 如法求諍。是名五諍易滅。復有五事諍難滅。 như pháp cầu tránh 。thị danh ngũ tránh dịch diệt 。phục hưũ ngũ sự tránh nạn/nan diệt 。 二眾以力取諍。不善取諍。不善取滅諍事。 nhị chúng dĩ lực thủ tránh 。bất thiện thủ tránh 。bất thiện thủ diệt tránh sự 。 不善取滅諍義。 bất thiện thủ diệt tránh nghĩa 。 諍比丘不敬上座中座下座比丘。是名五諍難滅。有五事諍易滅。 tránh Tỳ-kheo bất kính Thượng tọa trung tọa hạ tọa Tỳ-kheo 。thị danh ngũ tránh nạn/nan diệt 。hữu ngũ sự tránh dịch diệt 。 二眾不以力取諍。善取諍善取滅諍事。 nhị chúng bất dĩ lực thủ tránh 。thiện thủ tránh thiện thủ diệt tránh sự 。 善取滅諍義。 thiện thủ diệt tránh nghĩa 。 諍比丘恭敬上座闥利吒比丘中座比丘下座比丘。是名五諍易滅。 tránh Tỳ-kheo cung kính Thượng tọa thát lợi trá Tỳ-kheo trung tọa Tỳ-kheo hạ tọa Tỳ-kheo 。thị danh ngũ tránh dịch diệt 。 復有五事不應取諍。依恃官。依恃白衣。 phục hưũ ngũ sự bất ưng thủ tránh 。y thị quan 。y thị bạch y 。 惱僧與白衣衣食不與法。不如法求諍。 não tăng dữ bạch y y thực bất dữ Pháp 。bất như pháp cầu tránh 。 是名五不應取諍。復有五事應取諍。不恃官。 thị danh ngũ bất ưng thủ tránh 。phục hưũ ngũ sự ưng thủ tránh 。bất thị quan 。 不恃白衣。不惱僧。與白衣法不與衣食。如法求諍。 bất thị bạch y 。bất não tăng 。dữ bạch y Pháp bất dữ y thực 。như pháp cầu tránh 。 是名五應取諍。復有五事不應取諍。 thị danh ngũ ưng thủ tránh 。phục hưũ ngũ sự bất ưng thủ tránh 。 二眾以力取諍。不善取諍。不善取滅諍事。 nhị chúng dĩ lực thủ tránh 。bất thiện thủ tránh 。bất thiện thủ diệt tránh sự 。 不善取滅諍義。不敬上座中座下座。 bất thiện thủ diệt tránh nghĩa 。bất kính Thượng tọa trung tọa hạ tọa 。 是名五不應取諍。復有五事應取諍。二眾不以力取諍。 thị danh ngũ bất ưng thủ tránh 。phục hưũ ngũ sự ưng thủ tránh 。nhị chúng bất dĩ lực thủ tránh 。 善取諍。善取滅諍事。善取滅諍義。 thiện thủ tránh 。thiện thủ diệt tránh sự 。thiện thủ diệt tránh nghĩa 。 恭敬上座闥利吒比丘中座下座比丘。 cung kính Thượng tọa thát lợi trá Tỳ-kheo trung tọa hạ tọa Tỳ-kheo 。 是名五事應取諍。復有五事。闥利吒比丘不能滅諍。 thị danh ngũ sự ưng thủ tránh 。phục hưũ ngũ sự 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 不善誦毘尼。不能說相似句義。諍比丘執所犯事。 bất thiện tụng tỳ ni 。bất năng thuyết tương tự cú nghĩa 。tránh Tỳ-kheo chấp sở phạm sự 。 如鉤鎖難解不滿五歲依止他。不解十直。 như câu tỏa nạn/nan giải bất mãn ngũ tuế y chỉ tha 。bất giải thập trực 。 是名五法。闥利吒比丘不能滅諍。 thị danh ngũ pháp 。thát lợi trá Tỳ-kheo bất năng diệt tránh 。 復有五法成就。闥利吒比丘能滅諍。善誦毘尼。 phục hưũ ngũ pháp thành tựu 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。thiện tụng tỳ ni 。 善能分別相似句義。淨比丘不執所犯。 thiện năng phân biệt tướng tự cú nghĩa 。tịnh Tỳ-kheo bất chấp sở phạm 。 滿五歲不依止他。解十直。是名五。闥利吒比丘能滅諍。 mãn ngũ tuế bất y chỉ tha 。giải thập trực 。thị danh ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo năng diệt tránh 。 佛語優波離。闥利吒比丘取諍時。應以五事觀。 Phật ngữ ưu ba ly 。thát lợi trá Tỳ-kheo thủ tránh thời 。ưng dĩ ngũ sự quán 。 此中誰先來清淨持戒。 thử trung thùy tiên lai thanh tịnh trì giới 。 誰多聞智慧善誦阿含。誰於師如法。誰信佛法僧。誰不輕佛戒。 thùy đa văn trí tuệ thiện tụng A Hàm 。thùy ư sư như pháp 。thùy tín Phật pháp tăng 。thùy bất khinh Phật giới 。 是名五。闥利吒比丘。應以此五事善觀諍者。 thị danh ngũ 。thát lợi trá Tỳ-kheo 。ưng dĩ thử ngũ sự thiện quán tránh giả 。 又優波離。有諍比丘。到闥利吒比丘邊。 hựu ưu ba ly 。hữu tránh Tỳ-kheo 。đáo thát lợi trá Tỳ-kheo biên 。 求斷諍相言時。是闥利吒比丘。 cầu đoạn tránh tướng ngôn thời 。thị thát lợi trá Tỳ-kheo 。 以此五事觀已取諍。誰先來持戒清淨。誰多聞誦阿含。 dĩ thử ngũ sự quán dĩ thủ tránh 。thùy tiên lai trì giới thanh tịnh 。thùy đa văn tụng A Hàm 。 誰有呵責事。先不與闥利吒比丘有嫌耶。 thùy hữu ha trách sự 。tiên bất dữ thát lợi trá Tỳ-kheo hữu hiềm da 。 能取滅諍。如佛法毘尼滅。 năng thủ diệt tránh 。như Phật Pháp tỳ ni diệt 。 是名優波離有諍比丘相言時。闥利吒比丘以五事觀。 thị danh ưu ba ly hữu tránh Tỳ-kheo tướng ngôn thời 。thát lợi trá Tỳ-kheo dĩ ngũ sự quán 。 十誦律卷第四十九 Thập Tụng Luật quyển đệ tứ thập cửu ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 17:53:58 2008 ============================================================